{"id":19920,"date":"2020-12-04T15:39:03","date_gmt":"2020-12-04T14:39:03","guid":{"rendered":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/?p=19920"},"modified":"2020-12-04T15:41:48","modified_gmt":"2020-12-04T14:41:48","slug":"la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/","title":{"rendered":"La broderie palestinienne, avant et maintenant"},"content":{"rendered":"<p>La <a href=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/category\/plate-forme-charleroi-palestine\/\">Plate-forme Charleroi-Palestine<\/a> a re\u00e7u des masques anti-Covid en broderie palestinienne, r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban et vendus au profit des organisations de femmes.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-19944 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg\" alt=\"\" width=\"470\" height=\"320\"><\/p>\n<p>Nous pouvons vous faire parvenir un masque au prix de 13 \u20ac (frais de port compris), en Belgique, apr\u00e8s r\u00e9ception du montant sur notre compte bancaire : <strong>BE10 5230 8104 6104<\/strong><br \/>\nN&rsquo;oubliez pas de mentionner votre adresse postale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*****<\/p>\n<h4><strong>Pour en savoir plus sur la broderie palestinienne, lisez l&rsquo;\u00e9tude ci-dessous.<\/strong><\/h4>\n<h3>Red\u00e9couverte d&rsquo;un h\u00e9ritage culturel : tradition du costume et de la broderie en Palestine depuis 1948<\/h3>\n<div id=\"attachment_19922\" style=\"width: 199px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19922\" class=\"wp-image-19922 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Broderie1.jpg\" alt=\"Le costume traditionnel en tant que symbole politique : une carte postale de l'OLP des ann\u00e9es 1970 montre une villageoise palestinienne d'avant 1948 redessin\u00e9e, avec les motifs de broderie de sa robe qui ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par de la calligraphie politique. (Cr\u00e9dit : Palestine Costume Archive Research Library)\" width=\"189\" height=\"267\"><p id=\"caption-attachment-19922\" class=\"wp-caption-text\">Le costume traditionnel en tant que symbole politique : une carte postale de l&rsquo;OLP des ann\u00e9es 1970 montre une villageoise palestinienne d&rsquo;avant 1948 redessin\u00e9e, avec les motifs de broderie de sa robe qui ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par de la calligraphie politique. (Cr\u00e9dit : Palestine Costume Archive Research Library)<\/p><\/div>\n<p><strong>Avant 1948,<\/strong> l&rsquo;ann\u00e9e de la proclamation de l&rsquo;\u00c9tat d&rsquo;Isra\u00ebl, la soci\u00e9t\u00e9 arabe en Palestine consistait en trois groupes principaux&nbsp;: les citadins, un petit pourcentage de tribus b\u00e9douines nomades ou semi-nomades et les villageois ou<em> \u00ab&nbsp;gens de la terre&nbsp;\u00bb<\/em>, qui constituaient les trois quarts de la population. Plus de huit cents villages \u00e9taient diss\u00e9min\u00e9s depuis les plaines c\u00f4ti\u00e8res jusqu&rsquo;au Jourdain.<\/p>\n<p>Alors que le costume dans les r\u00e9gions urbaines refl\u00e9tait historiquement les occupants du pays de l&rsquo;\u00e9poque (par exemple, des styles turcs au cours de la p\u00e9riode ottomane, et des modes europ\u00e9ennes sous le Mandat britannique), bien des villages de Palestine \u00e9taient ind\u00e9pendants, \u00e9conomiquement et socialement, et les difficult\u00e9s des communications ainsi que l&rsquo;environnement produisaient des traits fortement individualistes \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur des communaut\u00e9s m\u00eames : des dialectes diff\u00e9rentes, des cultures agricoles et une nourriture diff\u00e9rentes, et des v\u00eatements diff\u00e9rents.<\/p>\n<p><strong>C&rsquo;est \u00e0 partir de ces villages que se d\u00e9velopp\u00e8rent les styles traditionnels des v\u00eatements palestiniens qui constituent le contexte du pr\u00e9sent article.<\/strong><\/p>\n<p>Avant les \u00e9v\u00e9nements de 1948, le costume traditionnel des villageoises en Palestine connaissait une <strong>grande diversit\u00e9 au niveau des r\u00e9gions et des styles<\/strong>, avec une grande emphase plac\u00e9e sur l&rsquo;ornementation. Dessin\u00e9 \u00e0 parti des tissus les plus fins, tant tiss\u00e9s localement qu&rsquo;import\u00e9s, le costume palestinien \u00e9tait traditionnellement brod\u00e9 et orn\u00e9 d&rsquo;appliqu\u00e9s, chaque \u00e9l\u00e9ment de d\u00e9coration devenant une \u0153uvre d&rsquo;art individuelle. Le costume des femmes contenait \u00e9galement un syst\u00e8me de communication complexe exprimant le statut, la richesse et l&rsquo;origine g\u00e9ographique de celle qui le portait, et ce, par l&rsquo;entremise de son style et de ses \u00e9l\u00e9ments d\u00e9coratifs.<\/p>\n<p>Pour que vous puissiez appr\u00e9cier pleinement les costumes exquis port\u00e9s au cours de la premi\u00e8re moiti\u00e9 du vingti\u00e8me si\u00e8cle, je dois vous renvoyer aux publications s\u00e9minales telles que <em>The Palestinian Costume (Le costume palestinien) de Shelagh Weir (British Museum)<\/em>, de 1989, et au site internet et aux expositions itin\u00e9rantes des <em>Archives du costume en Palestine.<\/em><\/p>\n<p>Bri\u00e8vement, dans les grandes lignes (et ici je m&rsquo;inspire en premier lieu de Weir)&nbsp;: Sur le plan historique, tant les <strong>B\u00e9douines palestiniennes<\/strong> que les <strong>paysannes des villages<\/strong> confectionnaient leurs propres costumes, apprenant \u00e0 broder tr\u00e8s t\u00f4t, vers l&rsquo;\u00e2ge de huit ans.<\/p>\n<p><strong>La broderie jouait un r\u00f4le important dans la vie villageoise et on estimait qu&rsquo;elle r\u00e9v\u00e9lait le caract\u00e8re et la personnalit\u00e9 de la femme, de m\u00eame qu&rsquo;elle refl\u00e9tait son statut \u00e9conomique.<\/strong><\/p>\n<p>La pr\u00e9f\u00e9rence dans les couleurs de la broderie \u00e9tait avant tout li\u00e9e \u00e0 <strong>l&rsquo;identit\u00e9 r\u00e9gionale,<\/strong> et la broderie palestinienne poss\u00e8de en effet un langage des couleurs tr\u00e8s complexe. Les principaux points utilis\u00e9s en broderie \u00e9taient le point de croix et le point en quinconce, r\u00e9alis\u00e9s avec de la bourre de soie (ou soie floche).<\/p>\n<p>Chaque mod\u00e8le de broderie portait un nom, avec des dessins g\u00e9om\u00e9triques et abstraits compl\u00e9t\u00e9s par des motifs curvilignes et figuratifs qui avaient \u00e9t\u00e9 introduits par les missionnaires et enseignants europ\u00e9ens apr\u00e8s les ann\u00e9es 1930.<\/p>\n<p>Les motifs de broderie refl\u00e9taient \u00e9galement <strong>l&rsquo;environnement politique de l&rsquo;\u00e9poque.<\/strong> Par exemple, le mod\u00e8le de la <em>\u00ab&nbsp;tente du pacha&nbsp;\u00bb<\/em> apparut pour la premi\u00e8re fois \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque o\u00f9 la r\u00e9gion \u00e9tait sous le pouvoir de la cour ottomane, alors que le mod\u00e8le des \u00ab<em>&nbsp;galons d&rsquo;officier&nbsp;\u00bb<\/em> fut adopt\u00e9 durant le Mandat britannique, imitant les symboles des grades militaires britanniques. Par cons\u00e9quent, la broderie agissait comme un symbole de l&rsquo;\u00e9volution de l&rsquo;identit\u00e9 palestinienne en rappelant historiquement les interpr\u00e9tations individuelles des \u00e9v\u00e9nements politiques et culturels qui touchaient les existences des villageoises palestiniennes.<\/p>\n<div id=\"attachment_19923\" style=\"width: 201px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19923\" class=\"wp-image-19923 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie2.jpg\" alt=\"Vers les ann\u00e9es 1930. Une m\u00e8re et son enfant dans un village palestinien de la r\u00e9gion des collines pr\u00e8s de H\u00e9bron. (Photo&nbsp;: Cha'ad Ra'ad, Institute for Palestine Studies)\" width=\"191\" height=\"264\"><p id=\"caption-attachment-19923\" class=\"wp-caption-text\">Vers les ann\u00e9es 1930. Une m\u00e8re et son enfant dans un village palestinien de la r\u00e9gion des collines pr\u00e8s de H\u00e9bron. (Photo&nbsp;: Cha&rsquo;ad Ra&rsquo;ad, Institute for Palestine Studies)<\/p><\/div>\n<p>Bien que le style de l&rsquo;habillement f\u00fbt d\u00e9fini par les pr\u00e9f\u00e9rences r\u00e9gionales et les facteurs sociaux locaux, nombre d&rsquo;\u00e9l\u00e9ments d&rsquo;habillement de base conserv\u00e8rent une similitude g\u00e9n\u00e9rale dans le dessin, sinon dans l&rsquo;ornementation. Le<strong> costume villageois<\/strong> comprenait la robe de base, port\u00e9e avec des pantalons, un gilet et\/ou une veste, en m\u00eame temps qu&rsquo;un certain genre de coiffe invent\u00e9e et un voile brod\u00e9 (au contraire des B\u00e9douines, les villageoises ne voilaient pas leur visage, except\u00e9 le jour de leur mariage). Tous ces \u00e9l\u00e9ments d&rsquo;habillement \u00e9taient finement d\u00e9cor\u00e9s et indiquaient le statut conjugal et \u00e9conomique ainsi que l&rsquo;identit\u00e9 r\u00e9gionale.<\/p>\n<p>La principale pi\u00e8ce d&rsquo;habillement, la robe dite <strong>thob,<\/strong> de m\u00eame que pour le costume, consistait g\u00e9n\u00e9ralement en une ample robe orn\u00e9e de manches, et dont la coupe m\u00eame variait selon les r\u00e9gions.<\/p>\n<p>Comme l&rsquo;ont illustr\u00e9 brillamment les recherches de <strong>Shelagh Weir<\/strong>, certaines r\u00e8gles <em>\u00ab&nbsp;grammaticales&nbsp;\u00bb<\/em> r\u00e9gissaient la mise en place de la broderie sur une robe villageoise palestinienne, avec l&rsquo;ornementation surtout concentr\u00e9e sur le carr\u00e9 du pan sup\u00e9rieur de la poitrine, sur les poignets et le haut des manches, et sur les pans verticaux de la robe \u00e0 partir du niveau de la taille. Dans certaines r\u00e9gions, on d\u00e9corait un pan arri\u00e8re de la robe situ\u00e9 plus bas. Dans ces sections de mise en place de la broderie, les points et mod\u00e8les variaient selon les r\u00e9gions. Cette diversit\u00e9 de structures et de mod\u00e8les \u00e9tait d&rsquo;une grande importance pour les villageoises, qui pouvaient identifier les origines r\u00e9gionales ou villageoises d&rsquo;une femme d&rsquo;apr\u00e8s sa robe.<\/p>\n<p>La vie traditionnelle en Palestine fut tr\u00e8s gravement perturb\u00e9e par la cr\u00e9ation de l&rsquo;\u00c9tat d&rsquo;Isra\u00ebl en 1948, surtout dans le nord, l&rsquo;ouest et certaines parties du sud de la Palestine. Suite \u00e0 ces hostilit\u00e9s, d&rsquo;apr\u00e8s des documents des Nations unies, plus de la moiti\u00e9 de la population rurale se mua en r\u00e9fugi\u00e9s, et plus de cinq cents villages furent compl\u00e8tement d\u00e9truits.<\/p>\n<p><strong>Avec la destruction de la soci\u00e9t\u00e9 palestinienne traditionnelle, la majeure partie de l&rsquo;h\u00e9ritage culturel de la Palestine cessa d&rsquo;exister.<\/strong><\/p>\n<p>Comme l&rsquo;\u00e9crivait le 10e Panchen Lama du Tibet dans sa Requ\u00eate au gouvernement de la Chine, en 1962&nbsp;:<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab&nbsp;(&#8230;) si la langue, les v\u00eatements, les ornements et les coutumes d&rsquo;une nationalit\u00e9 disparaissent en un bref laps de temps, cette nationalit\u00e9 dans ce cas dispara\u00eet aussi avec eux, ou se mue en une nationalit\u00e9 diff\u00e9rente (&#8230;)&nbsp;\u00bb.<\/p><\/blockquote>\n<p>Les traditions des costumes et des textiles ont connu des changements consid\u00e9rables, du fait de ces \u00e9v\u00e9nements.<\/p>\n<div id=\"attachment_19924\" style=\"width: 285px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19924\" class=\"wp-image-19924 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie3.jpg\" alt=\"1949. Une villageoise palestinienne regarde sa maison, sans pouvoir y retourner. (Photo : UNRWA)\" width=\"275\" height=\"183\"><p id=\"caption-attachment-19924\" class=\"wp-caption-text\">1949. Une villageoise palestinienne regarde sa maison, sans pouvoir y retourner. (Photo : UNRWA)<\/p><\/div>\n<p>Il y a peu de documentation disponible sur le costume palestinien dans les ann\u00e9es 1950, une p\u00e9riode particuli\u00e8rement boulevers\u00e9e, puisque de nombreuses familles palestiniennes durent s&rsquo;adapter \u00e0 leur <strong>statut de r\u00e9fugi\u00e9s.<\/strong><\/p>\n<p>Les Palestiniennes n&rsquo;avaient plus le temps ni les moyens financiers de broder des v\u00eatements luxueux pour elles-m\u00eames. Des parures tels les foulards de t\u00eate et les coiffes orn\u00e9es de pi\u00e9cettes sont devenues des choses du pass\u00e9 et la distinction entre les mises festives et celles de tous les jours s&rsquo;est perdue. Dans les ann\u00e9es 1970, le d\u00e9placement de populations enti\u00e8res vers les centres et camps de r\u00e9fugi\u00e9s avait rompu les vieilles traditions des styles r\u00e9gionaux hautement d\u00e9velopp\u00e9s et il ne restait que tr\u00e8s peu de chose \u00e0 voir du costume traditionnel palestinien ou de l&rsquo;industrie palestinienne du tissage.<\/p>\n<p>Cependant, la destruction d&rsquo;un pays ne co\u00efncide pas automatiquement dans le temps avec la destruction de son peuple. Et, \u00e0 la fin du 20e si\u00e8cle, le costume et la broderie palestiniens \u00e9taient redevenus une expression puissante de la culture mat\u00e9rielle palestinienne \u2013 bien que sous une forme diff\u00e9rente de celle de la fin du si\u00e8cle pr\u00e9c\u00e9dent. Comment cela se fit-il&nbsp;?<\/p>\n<p>Consid\u00e9rons d&rsquo;abord le costume traditionnel palestinien. Les styles de v\u00eatements port\u00e9s aujourd&rsquo;hui dans les<strong> Territoires palestiniens et dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens diss\u00e9min\u00e9s dans le Moyen-Orient<\/strong> comprennent les v\u00eatements occidentaux et les v\u00eatements islamiques tr\u00e8s pudiques, ainsi que diverses formes de robes brod\u00e9es <em>\u00ab&nbsp;traditionnelles&nbsp;\u00bb<\/em> &#8211; mais ce qui est identifi\u00e9 comme traditionnel aujourd&rsquo;hui est un v\u00eatement bien plus simple en termes de confection et de d\u00e9coration et il est habituellement port\u00e9 avec un simple foulard de t\u00eate en coton.<\/p>\n<p>Un costume brod\u00e9 a lentement commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9appara\u00eetre dans les ann\u00e9es 1960 et il l&rsquo;a fait sous une forme tr\u00e8s, tr\u00e8s diff\u00e9rente, avec la sobri\u00e9t\u00e9 de la broderie de coton (de nos jours) et les tissus fonctionnels, \u00e0 bon march\u00e9, refl\u00e9tant les r\u00e9alit\u00e9s sociales et \u00e9conomiques de la vie des r\u00e9fugi\u00e9s. Certains v\u00eatements produits \u00e0 cette \u00e9poque, figurant d\u00e9sormais dans la collection des <strong>Archives du costume en Palestine<\/strong>, montrent de la broderie r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 la machine ou m\u00eame des rang\u00e9es de ganses \u00e0 l&rsquo;europ\u00e9enne dans les zones traditionnellement brod\u00e9es.<\/p>\n<p>\u00c0 la fin des ann\u00e9es 1960 et dans les ann\u00e9es 1970, la <em>\u00ab&nbsp;robe \u00e0 6 branches&nbsp;\u00bb<\/em> se d\u00e9veloppa, en se basant sur un style d&rsquo;avant 1948 d\u00e9couvert dans la r\u00e9gion de <strong>Ramallah<\/strong> et ainsi d\u00e9nomm\u00e9 \u00e0 cause des six bandes verticales de broderie qui allaient de la taille jusqu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;ourlet. La beaut\u00e9 de la robe \u00e0<em> \u00ab&nbsp;6 branches&nbsp;\u00bb<\/em> consistait en ce que la structure du dessin permettait qu&rsquo;on brode les <em>\u00ab&nbsp;branches&nbsp;\u00bb<\/em> en refl\u00e9tant ses propres n\u00e9cessit\u00e9s \u00e9conomiques&nbsp;: tr\u00e8s \u00e9troites si les temps \u00e9taient difficiles, \u00e9largies si un peu plus d&rsquo;argent \u00e9tait disponible pour s&rsquo;autoriser de petits luxes.<\/p>\n<div id=\"attachment_19926\" style=\"width: 292px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19926\" class=\"wp-image-19926 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie4.jpg\" alt=\"1996. Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes \u00e0 Kerak, en Jordanie, portant des exemples de robes islamiques et (en d\u00e9tail) une robe \u00e0 \u00ab 6 banches \u00bb brod\u00e9e \u00e0 la machine. (Photo : Michelle Woodward ; Baltimore, \u00c9tats-Unis)\" width=\"282\" height=\"178\"><p id=\"caption-attachment-19926\" class=\"wp-caption-text\">1996. Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes \u00e0 Kerak, en Jordanie, portant des exemples de robes islamiques et (en d\u00e9tail) une robe \u00e0 \u00ab 6 branches \u00bb brod\u00e9e \u00e0 la machine. (Photo : Michelle Woodward ; Baltimore, \u00c9tats-Unis)<\/p><\/div>\n<p>La <em>\u00ab&nbsp;6 branches&nbsp;\u00bb<\/em> est caract\u00e9ris\u00e9e par ses mod\u00e8les de broderie avant tout europ\u00e9ens, y compris des dessins curvilignes de feuilles et de fleurs et divers dessins doubles d&rsquo;oiseaux et d&rsquo;animaux mythologiques. Le coton \u00e9tait d\u00e9ormais le fil pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 pour la broderie, une fois de plus pour des raisons \u00e9conomiques, avec des fils de nuances multicolores qui \u00e9taient devenus tr\u00e8s populaires dans les ann\u00e9es 1970.<\/p>\n<p>Durant les ann\u00e9es 1980, la cr\u00e9ation et le d\u00e9veloppement de nombreux projets artisanaux f\u00e9minins dans de nombreux camps de r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens, en tant que fa\u00e7on de compl\u00e9ter le revenu (du fait que bien des femmes \u00e9taient d\u00e9sormais la premi\u00e8re source de revenu de leur famille), produisit le style shawal, que l&rsquo;on peut voir sur l&rsquo;enfant au centre.<\/p>\n<p>Le<strong> shawal<\/strong> fut d&rsquo;abord produit dans les camps sous une forme pr\u00e9-brod\u00e9e non coup\u00e9e, assembl\u00e9e par l&rsquo;acheteuse. Fait de lin \u00e9pais avec la broderie au point de croix ex\u00e9cut\u00e9e directement sur le tissu principal, il \u00e9tait vendu avec un ch\u00e2le \u00e0 franges travaill\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re. La mise en place de la broderie refl\u00e9tait des styles per\u00e7us comme europ\u00e9ens, avec de fines bandes sur l&rsquo;endroit et l&rsquo;envers, reli\u00e9e par une seule bande au fond tant sur l&rsquo;endroit que sur l&rsquo;envers. L&rsquo;influence occidentale \u00e9tait \u00e9galement apparente dans la ligne mince modifi\u00e9e du v\u00eatement et dans l&rsquo;addition de pinces de poitrine. Les motifs de broderie \u00e9taient habituellement g\u00e9om\u00e9triques, avec des couleurs qui favorisaient les cotons ombrag\u00e9s ou les pastels. Les dessins de type <em>\u00ab&nbsp;cypr\u00e8s&nbsp;\u00bb<\/em> (saru) et <em>\u00ab&nbsp;tente du pacha&nbsp;\u00bb<\/em> \u00e9taient communs. Bien que d\u00e9velopp\u00e9 pour le march\u00e9 \u00e9tranger, le shawal devint tr\u00e8s populaire parmi les jeunes femmes palestiniennes en<strong> Jordanie<\/strong> et dans les <strong>Territoires palestiniens<\/strong>&nbsp;; elles le portaient pour repr\u00e9senter un style \u00ab<em>&nbsp;traditionnel&nbsp;\u00bb<\/em> haut de gamme, un genre de haute couture palestinienne.<\/p>\n<p>Le costume traditionnel palestinien connut une renaissance significative \u00e0 la fin des ann\u00e9es 1980, au moment du soul\u00e8vement de l&rsquo;<strong>Intifada<\/strong>, quand la robe brod\u00e9e fut identifi\u00e9e dans les Territoires occup\u00e9s comme <strong>une affirmation de la conscience nationale et sociale.<\/strong><\/p>\n<p>L&rsquo;<strong>Intifada<\/strong> fut un soul\u00e8vement populaire dans la bande de<strong> Gaza<\/strong> et en<strong> Cisjordanie<\/strong>, une r\u00e9sistance de masse coordonn\u00e9e au sein d&rsquo;une politique directe constistant \u00e0 freiner le recours aux armes, et elle prit la forme de gr\u00e8ves, de manifestations, d&#8217;embargos contre les produits isra\u00e9liens et de refus de paiement des taxes, dans le but de priver Isra\u00ebl des b\u00e9n\u00e9fices financiers de l&rsquo;occupation.<\/p>\n<p><strong>De m\u00eame que la vie quotidienne dans les Territoires occup\u00e9s s&rsquo;impliquait de plus en plus dans la politique de r\u00e9sistance, le contenu et l&#8217;emphase de la vie culturelle se modifi\u00e8rent \u00e9galement<\/strong>.<\/p>\n<p>La langue, la musique, la litt\u00e9rature, l&rsquo;art et le costume palestiniens ref\u00e8tent tous aujourd&rsquo;hui des situations politiques modernes et sont des symboles de conscience politique.<\/p>\n<p>L&#8217;emphase populaire croissante impos\u00e9e par les Palestiniens contemporains aux usages de la vie villageoise d&rsquo;avant 1948 afin d&rsquo;articuler <strong>l&rsquo;identit\u00e9 nationale palestinienne,<\/strong> associ\u00e9e au r\u00f4le changeant des femmes durant cette p\u00e9riode, a produit une \u00e9poque extraordinairement cr\u00e9ative pour les Palestiniennes quand elles se sont mises \u00e0 \u00e9voluer au-del\u00e0 de leur r\u00f4le qui, traditionnellement, \u00e9tait un r\u00f4le de soutien.<\/p>\n<p>Selon l&rsquo;avis d&rsquo;une de ces femmes, le port d&rsquo;une robe traditionnelle telle la<strong> thob,<\/strong> et ce, dans n&rsquo;importe lequel de ses styles nouveaux, constituait une manifestation de fiert\u00e9 nationale&nbsp;:<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab&nbsp;Les femmes [palestiniennes] de la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration qui fr\u00e9quentent les universit\u00e9s portent des thobs couvertes de broderies parce que c&rsquo;est leur h\u00e9ritage \u2013 m\u00eame les gens instruits se tournent vers leur h\u00e9ritage.&nbsp;\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_19928\" style=\"width: 305px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19928\" class=\"wp-image-19928 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie5.jpg\" alt=\"1993, J\u00e9rusalem-Est. Une grand-m\u00e8re palestinienne portant une robe \u00ab 6 branches \u00bb, avec des soldats isra\u00e9liens. (Photo : Michelle Woodward, Baltimore, \u00c9tats-Unis)\" width=\"295\" height=\"171\"><p id=\"caption-attachment-19928\" class=\"wp-caption-text\">1993, J\u00e9rusalem-Est. Une grand-m\u00e8re palestinienne portant une robe \u00ab 6 branches \u00bb, avec des soldats isra\u00e9liens. (Photo : Michelle Woodward, Baltimore, \u00c9tats-Unis)<\/p><\/div>\n<p>Cette fiert\u00e9 nationale progressa d&rsquo;un pas suppl\u00e9mentaire avec la cr\u00e9ation d&rsquo;un nouveau style de tenue shawal dessin\u00e9 sp\u00e9cifiquement pour promouvoir l&rsquo;<strong>Intifada.<\/strong><\/p>\n<p>Avant la fin des ann\u00e9es 1980, le principal symbole du nationalisme palestinien resta le foulard de t\u00eate appel\u00e9 <strong>keffieh<\/strong>, avec son motif en damier, et les v\u00eatements portant les motifs du keffieh apparurent au cours des ann\u00e9es 1970 et au d\u00e9but des ann\u00e9es 1980 comme des prises de position politiques individuelles.<\/p>\n<p>Toutefois, \u00e0 la fin des ann\u00e9es 1980 et au d\u00e9but des ann\u00e9es 1990, le nouveau lien, d\u00fb \u00e0 l&rsquo;<strong>Intifada<\/strong>, du costume traditionnel avec le nationalisme produisit d\u00e9sormais, pour une p\u00e9riode limit\u00e9e, des \u00ab<em> robes drapeaux \u00bb<\/em> \u00e9vocatrices orn\u00e9es de fa\u00e7on pr\u00e9dominante de broderies aux couleurs du <strong>drapeau palestinien interdit (\u00e0 l&rsquo;\u00e9poque),<\/strong> avec des motifs nationalistes de broderie telle la mosqu\u00e9e du d\u00f4me du Rocher, les motifs repris du keffieh \u00e0 damier et des cartes de la Palestine, de la calligraphie arabe et anglaise, le tout int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 la structure du pan de poitrine et des pans lat\u00e9raux verticaux de la jupe.<\/p>\n<p>Comme l&rsquo;expliquait une femme de <strong>Beit Omar<\/strong> :<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab Des gens \u00e9taient emprisonn\u00e9s pour le port du drapeau, et par cons\u00e9quent, nous, les femmes, nous le brodions sur nos [robes] thobs. \u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>Alors que les <em>Archives du costume palestinien<\/em> poss\u00e8dent des exemples de robes \u00e0 broderies politiques remontant aux ann\u00e9es 1970 (appel\u00e9es \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque robes <em><strong>\u00ab&nbsp;Fatah&nbsp;\u00bb<\/strong><\/em> ou <em><strong>\u00ab&nbsp;OLP&nbsp;\u00bb<\/strong><\/em>), ces nouvelles robes intifada \u00e0 <em>\u00ab&nbsp;drapeau&nbsp;\u00bb<\/em> se d\u00e9velopp\u00e8rent stylistiquement \u00e0 partir de dessins politiques assez simples pour fournir ensuite des exemples symboliquement complexes, utilisant non seulement des \u00e9v\u00e9nements politiques mais aussi le folklore et la mythologie de la <strong>Palestine<\/strong> comme source d&rsquo;inspiration.<\/p>\n<p>Une robe actuellement en pr\u00eat aux <em>Archives du costume palestinien<\/em> d\u00e9peint la colombe de la paix comme le ph\u00e9nix mythologique renaissant de ses cendres&nbsp;; elle tient le drapeau palestinien dans son bec sous forme de rubans de couleur, tandis qu&rsquo;une autre robe tire son inspiration d&rsquo;une chanson populaire palestinienne, la<em><strong> Jama Muel al Hawa<\/strong><\/em>, et est brod\u00e9e de calligraphie arabe ainsi que de motifs traditionnels d&rsquo;avant 1948 dispos\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 <em>\u00ab&nbsp;prot\u00e9ger&nbsp;\u00bb<\/em> le v\u00eatement.<\/p>\n<p>Dans la soci\u00e9t\u00e9 villageoise du d\u00e9but du 20e si\u00e8cle, le costume traditionnel et la broderie avaient symbolis\u00e9 d&rsquo;importantes facettes du village, de la famille et de l&rsquo;identit\u00e9 sexuelle de la femme. Aujourd&rsquo;hui, en cette fin de 20e si\u00e8cle, les Palestiniennes ont adapt\u00e9 et r\u00e9invent\u00e9 des \u00e9l\u00e9ments symboliques culturels afin de conf\u00e9rer au costume et \u00e0 la broderie une nouvelle signification sp\u00e9cifique au discours national contemporain. \u00c0 une \u00e9poque o\u00f9 le costume palestinien s&rsquo;\u00e9tait presque compl\u00e8tement fragment\u00e9 en tant que moyen de communication, il assuma de nouveau \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque actuelle <strong>un r\u00f4le important en tant qu&rsquo;expression de l&rsquo;identit\u00e9 nationale<\/strong>, de contestation symbolique sans violence.<\/p>\n<div id=\"attachment_19930\" style=\"width: 288px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19930\" class=\"wp-image-19930 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie6.jpg\" alt=\"D\u00e9tail du bas d'un pan arri\u00e8re d'une robe \u00ab drapeau \u00bb intifada, vers 1989, pr\u00e9sentant imagerie politique et calligraphie. (Photo : Widad Kawar Collection, Amman) (Jeni Allenby)\" width=\"278\" height=\"181\"><p id=\"caption-attachment-19930\" class=\"wp-caption-text\">D\u00e9tail du bas d&rsquo;un pan arri\u00e8re d&rsquo;une robe \u00ab drapeau \u00bb intifada, vers 1989, pr\u00e9sentant imagerie politique et calligraphie. (Photo : Widad Kawar Collection, Amman) (Jeni Allenby)<\/p><\/div>\n<p>Les innovations stylistiques dans l&rsquo;habillement se poursuivirent \u00e0 la fin des ann\u00e9es 1980 et dans les ann\u00e9es 1990, avec la production d&rsquo;un plus grand nombre de v\u00eatements de style occidental, tels gilets et vestes destin\u00e9es aux march\u00e9s tant occidentaux que locaux. Les robes brod\u00e9es \u00e9taient souvent port\u00e9es, d\u00e9sormais, avec de fines ceintures (parfois en cuir ou en plastique, parfois brod\u00e9es \u2013 un style originalement pratiqu\u00e9 dans les projets des camps de r\u00e9fugi\u00e9s r\u00e9alis\u00e9s pour la vente), souvent maintenant nou\u00e9es \u00e0 travers la partie inf\u00e9rieure du pan de poitrine brod\u00e9.<\/p>\n<p>Les robes d&rsquo;avant 1948 n&rsquo;\u00e9taient port\u00e9es que par les femmes plus \u00e2g\u00e9es vivant toujours dans les <strong>Territoires palestiniens<\/strong> et ce, lors des occasions festives (de plus en plus rares). Pendant ce temps, dans la nouvelle structure de dessin de la<em> \u00ab&nbsp;6 branches&nbsp;\u00bb<\/em> ou du shawal, des interpr\u00e9tations modernes de styles d&rsquo;avant 1948 \u2013 telle la robe <strong>\u00ab&nbsp;royale&nbsp;\u00bb<\/strong> de <strong>Bethl\u00e9em<\/strong> \u2013 se mirent \u00e0 appara\u00eetre, avec du fil bon march\u00e9 en velours et en lurex rempla\u00e7ant les couchages complexes en m\u00e9tal et en bourre de soie du pass\u00e9.<\/p>\n<p>Certains projets de broderie chez les r\u00e9fugi\u00e9s, comme la<em> Family Care Society<\/em> \u00e0 <strong>Amman<\/strong>, se sont mis \u00e0 proposer un service de <em>\u00ab&nbsp;reproduction&nbsp;\u00bb<\/em> de v\u00eatements traditionnels (d&rsquo;avant 1948) ayant surv\u00e9cu,<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab&nbsp;afin de garder bien vivant le costume palestinien et en pr\u00e9server une image brillante aux yeux des g\u00e9n\u00e9ratiuons actuelles et \u00e0 venir&nbsp;\u00bb,<\/p><\/blockquote>\n<p>et dans le but aussi de proposer des<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab&nbsp;robes modernis\u00e9es (&#8230;) qui portent les caract\u00e9ristiques palestiniennes dans la forme et la dimension des motifs ainsi que des mod\u00e8les&nbsp;\u00bb.<\/p><\/blockquote>\n<p>Le message transmis d\u00e9sormais via le langage du costume palestinien contemporain est que nous ne devons pas oublier le pass\u00e9, mais que nous devons \u00e9galement aller de l&rsquo;avant en termes de dessin et de culture.<\/p>\n<p>L&rsquo;autre cause importante de la renaissance dans le costume et la broderie traditionnels fut la cr\u00e9ation de projets de broderie dans de nombreux <strong>camps de r\u00e9fugi\u00e9s<\/strong> de la r\u00e9gion palestinienne.<\/p>\n<p>Les \u00e9v\u00e9nements de 1948 firent pr\u00e8s de <strong>750&nbsp;000 r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens<\/strong>, estiment des documents des Nations unies. En l&rsquo;an 2000, il y avait en Cisjordanie et \u00e0 Gaza 3 millions de Palestiniens qui vivaient dans des camps de r\u00e9fugi\u00e9s des Nations unies et, naturellement, il y a encore bien d&rsquo;autres camps de r\u00e9fugi\u00e9s dans la r\u00e9gion palestinienne des alentours.<\/p>\n<p>Des projets de broderie lanc\u00e9s afin d&rsquo;assister les r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes via un revenu et de <strong>promouvoir la culture palestinienne traditionnelle<\/strong>, \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 apparus dans les ann\u00e9es 1950. La plupart, toutefois, furent lanc\u00e9s au milieu des ann\u00e9es 1980, quand le besoin de tels projets fut enfin reconnu par la communaut\u00e9 de l&rsquo;aide internationale.<\/p>\n<p>Il existe plusieurs cat\u00e9gories diff\u00e9rentes de projets de broderie&nbsp;: ceux qui ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s et maintenus par les organisations d&rsquo;aide \u00e9trang\u00e8res, ceux qui ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s par l&rsquo;aide \u00e9trang\u00e8re, mais qui sont d\u00e9sormais g\u00e9r\u00e9s au niveau local, et ceux lanc\u00e9s par les diverses organisations et soci\u00e9t\u00e9s de femmes palestiniennes. Cette derni\u00e8re cat\u00e9gorie a une longue histoire, en <strong>Palestine<\/strong>, o\u00f9<strong> le mouvement des femmes a d\u00e9but\u00e9 dans les premi\u00e8res ann\u00e9es du 20e si\u00e8cle<\/strong>.<\/p>\n<p>Des organisations sociales et surtout caritatives avec des objectifs humanitaires furent cr\u00e9\u00e9es, \u00e0 cette \u00e9poque, et elles contribu\u00e8rent grandement \u00e0 promouvoir <strong>le r\u00f4le des femmes palestiniennes dans les sph\u00e8res \u00e9ducatives, sociales, \u00e9conomiques et politiques.<\/strong> Dans les ann\u00e9es 1980, bien des femmes \u00e9taient devenues plus impliqu\u00e9es dans les questions politiques et nationales par le biais de ces divers comit\u00e9s de femmes. Actuellement, les soci\u00e9t\u00e9s se concentrent davantage sur la promotion et la sauvegarde de l&rsquo;h\u00e9ritage culturel palestinien et sur la production de broderie contemporaine. Disons-le en reprenant les mots d&rsquo;une jeune femme participant au projet de broderie <strong>Sulafa<\/strong> de l&rsquo;<strong>UNRWA<\/strong> \u00e0<strong> Gaza<\/strong>&nbsp;:<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab&nbsp;Bien que nous ne brodions plus dans le style de nos villes, nous brodons pour nos maisons et pour notre travail. Nous brodons des coussins, des horloges et des cartes de la Palestine. La broderie est notre h\u00e9ritage. Nous aimons la broderie (&#8230;) et nous en sommes fi\u00e8res.&nbsp;\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_19932\" style=\"width: 216px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19932\" class=\"wp-image-19932 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie7.jpg\" alt=\"Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes sourdes brodant des couvre-meubles dans le cadre du projet de broderie du Centre de revalidation Al Amal de la Soci\u00e9t\u00e9 du Croissant Rouge palestinien \u00e0 Khan Younis, dans la bande de Gaza, en 2000. (Photo : Jeni Allenby)\" width=\"206\" height=\"244\"><p id=\"caption-attachment-19932\" class=\"wp-caption-text\">Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes sourdes brodant des couvre-meubles dans le cadre du projet de broderie du Centre de revalidation Al Amal de la Soci\u00e9t\u00e9 du Croissant Rouge palestinien \u00e0 Khan Younis, dans la bande de Gaza, en 2000. (Photo : Jeni Allenby)<\/p><\/div>\n<p>Le fait que ces projets produisent des articles sp\u00e9cifiquement destin\u00e9s \u00e0 la vente sur les march\u00e9s occidentaux signifie que ces produits ne sont par cons\u00e9quent pas tenus aux r\u00e8gles<em> \u00ab&nbsp;traditionnelles&nbsp;\u00bb<\/em> de la d\u00e9coration ou du style qui a formellement cr\u00e9\u00e9 le langage de la robe palestinienne. La broderie palestinienne \u00e0 partir des ann\u00e9es 1980 a par cons\u00e9quent commenc\u00e9 \u00e0 se d\u00e9velopper pour la premi\u00e8re fois en tant que <strong>forme culturelle importante s\u00e9par\u00e9e du costume palestinien.<\/strong><\/p>\n<p>Le produit original produit par tous les projets de broderie \u00e0 partir des ann\u00e9es 1980 a \u00e9t\u00e9 <strong>le coussin carr\u00e9 brod\u00e9,<\/strong> en tailles <em>\u00ab&nbsp;small&nbsp;\u00bb<\/em> et <em>\u00ab&nbsp;jumbo&nbsp;\u00bb<\/em> (coussin de sol), avec leur surface compl\u00e8tement recouverte de points de croix multicolores et complexes (en soie ou en coton). Toutefois, le fait que le march\u00e9 occidental a \u00e9t\u00e9 inond\u00e9 de broderie bon march\u00e9 en provenance de l&rsquo;<strong>Inde<\/strong> et de l<strong>&lsquo;Am\u00e9rique du Sud<\/strong> a compliqu\u00e9 fortement la possibilit\u00e9 pour ces produits de luxe de conqu\u00e9rir un march\u00e9 international. Par cons\u00e9quent, bien des projets des camps de r\u00e9fugi\u00e9s se sont mis \u00e0 dessiner de nouveaux produits proposant moins de broderie (r\u00e9duisant ainsi le temps et les co\u00fbts de fabrication), tout en pr\u00e9servant un sentiment <em>\u00ab&nbsp;palestinien&nbsp;\u00bb<\/em> et <em>\u00ab&nbsp;moyen-oriental&nbsp;\u00bb<\/em> bien distinct.<\/p>\n<p>Au fil du temps, <strong>chaque camp de r\u00e9fugi\u00e9s ou organisation d&rsquo;aide a d\u00e9velopp\u00e9 certaines caract\u00e9ristiques stylistiques.<\/strong> Par exemple, l&rsquo;imagerie chr\u00e9tienne, comme les \u00e9toiles, les cr\u00e8ches et les arbres de No\u00ebl, sont des dessins communs sur les produits en provenance d&rsquo;agences d&rsquo;aide, telle <strong>Sambula<\/strong> (anciennement Craft Aid), qui b\u00e9n\u00e9ficient d&rsquo;un financement par des \u00e9glises du Royaume-Uni, tandis que certains projets gardent leur r\u00e9putation en produisant des styles plus traditionnels, comme le projet <strong>Al Badia,<\/strong> venu de femmes r\u00e9fugi\u00e9es au<strong> Liban<\/strong> et bien connu pour son point de croix de haute qualit\u00e9 proposant des dessins traditionnels.<\/p>\n<p>Des projets de broderie sans acc\u00e8s \u00e0 un financement ext\u00e9rieur produisent des marchandises r\u00e9alis\u00e9es plus simplement, souvent faites \u00e0 partir de pans brod\u00e9s en provenance de vieilles robes. Nombre de projets produisent actuellement des <strong>poup\u00e9es<\/strong> <strong>habill\u00e9es dans les styles r\u00e9gionaux les plus c\u00e9l\u00e8bres de la Palestine<\/strong> (tels ceux de Bethl\u00e9em, Ramallah et H\u00e9bron), qui sont devenus une excellente fa\u00e7on de transmettre des d\u00e9tails de costume et une iconographie culturelle d&rsquo;une grande pr\u00e9cision \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ration suivante.<\/p>\n<p>Les produits brod\u00e9s restent un \u00e9l\u00e9ment important pour les Palestiniens d&rsquo;aujourd&rsquo;hui, o\u00f9 qu&rsquo;ils soient. La diaspora palestinienne est actuellement \u00e9valu\u00e9e \u00e0 5 millions de personnes, dont 650&nbsp;000 vivent en Isra\u00ebl et 1&nbsp;400&nbsp;000 en Cisjordanie et dans la bande de Gaza [chiffres de l&rsquo;\u00e9poque, l&rsquo;article ayant \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 2002, NdT].<\/p>\n<p>De ceux qui ont quitt\u00e9 la r\u00e9gion palestinienne, la plupart continuent \u00e0 pr\u00e9server leur identit\u00e9 nationale et \u00e0 s&rsquo;identifier \u00e0 leur ville ou village d&rsquo;origine. La clef visuelle sans doute la plus importante qu&rsquo;ils gardent en maintenant cette identit\u00e9 s\u00e9par\u00e9e et en cr\u00e9ant un symbole culturellement et durablement reconnaissable, r\u00e9side dans la robe et la broderie traditionnelle. Qu&rsquo;ils soient achet\u00e9s \u00e0 partir des projets des camps de r\u00e9fugi\u00e9s ou qu&rsquo;ils soient brod\u00e9s par des proches, <strong>les produits brod\u00e9s conservent une place d&rsquo;honneur dans les foyers du monde entie<\/strong>r, avec le costume et la broderie palestiniens que l&rsquo;on retrouve \u00e9galement de nos jours dans les \u0153uvres des po\u00e8tes, artistes et \u00e9crivains palestiniens modernes.<\/p>\n<p>Alors que le costume et la broderie palestiniens peuvent de nos jours n&rsquo;avoir rien de la richesse mat\u00e9rielle et de la complexit\u00e9 d&rsquo;ornementation des exemples plus anciens, en aucun cas les costumes contemporains ou les broderies modernes ne sont inf\u00e9rieurs aux exemples historiques d&rsquo;avant 1948. Aucune tradition de costume traditionnel n&rsquo;est jamais compl\u00e8tement statique et, au travers de son ornementation et de son dessin, le costume palestinien a toujours refl\u00e9t\u00e9 les situations sociales et \u00e9conomiques des \u00e9poques.<\/p>\n<div id=\"attachment_19934\" style=\"width: 185px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19934\" class=\"wp-image-19934 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie8.jpg\" alt=\"Vue de dos d'un dessin contemporain se basant sur un style villageois galil\u00e9en d'avant 1948, dessin\u00e9 par l'Atelier ANAT, au camp de r\u00e9fugi\u00e9s de Yarmouk en Syrie. (Photo : Atelier ANAT)\" width=\"175\" height=\"288\"><p id=\"caption-attachment-19934\" class=\"wp-caption-text\">Vue de dos d&rsquo;un dessin contemporain se basant sur un style villageois galil\u00e9en d&rsquo;avant 1948, dessin\u00e9 par l&rsquo;Atelier ANAT, au camp de r\u00e9fugi\u00e9s de Yarmouk en Syrie. (Photo : Atelier ANAT)<\/p><\/div>\n<p>Toutefois, si nous voulons comprendre le langage du costume palestinien contemporain, nous devons modifier notre perspective historique. Le r\u00f4le de la broderie sur le costume est toujours li\u00e9 au statut social quand le costume est port\u00e9, mais le passage \u00e0 la production professionnelle le marque d\u00e9sormais comme un signe de richesse, mais dans un sens diff\u00e9rent. Alors que l&rsquo;identification r\u00e9gionale de la brodeuse peut toujours \u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e dans des d\u00e9tails plus fins, les crit\u00e8res stylistiques r\u00e9gionaux distincts ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par une caract\u00e9risation plus g\u00e9n\u00e9rale, alors que les styles non r\u00e9gionaux, comme le <em>\u00ab&nbsp;6 branches&nbsp;\u00bb<\/em> et le shawal sont aujourd&rsquo;hui reconnus par les femmes palestiniennes comme des exemples tout aussi bien \u00e9tablis et <em>\u00ab&nbsp;traditionnels&nbsp;\u00bb<\/em> du costume palestinien. Le costume palestinien contemporain porte toujours en lui les fonctions pratiques et symboliques de statut social et, partant, il signale fortement la capacit\u00e9 des femmes palestiniennes \u00e0 adapter leur culture \u00e0 des situations \u00e9conomiques et politiques changeantes. Le langage du costume a \u00e9t\u00e9 red\u00e9fini.<\/p>\n<p><strong>Et la broderie&nbsp;?<\/strong> Au d\u00e9but des ann\u00e9es 1980, un pan narratif brod\u00e9 connu sous le nom de <em>\u00ab&nbsp;Mariage palestinien&nbsp;\u00bb<\/em> est d&rsquo;abord apparu. Il est aujourd&rsquo;hui vendu par de nombreux projets de camps de r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens (et nombre d&rsquo;entre eux revendiquent m\u00eame la propri\u00e9t\u00e9 du dessin original) et est extr\u00eamement populaire chez les Palestiniens de la diaspora. Ce qui rend ce pan particuli\u00e8rement int\u00e9ressant, c&rsquo;est la fa\u00e7on dont il d\u00e9peint le plus important de tous les rituels palestiniens d&rsquo;avant 1948 \u2013 le mariage. Il montre plusieurs parties diff\u00e9rentes des c\u00e9l\u00e9brations, proposant donc \u00e0 l&rsquo;acheteur (qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;un acheteur \u00e9tranger ou d&rsquo;un Palestinien de la diaspora internationale) une s\u00e9rie \u00e9vocatrice de sc\u00e8nes remises en image de la vie villageoise, aujourd&rsquo;hui un signifiant particuli\u00e8rement important du nationalisme palestinien.<\/p>\n<p>Le <em><strong>Mariage palestinien<\/strong><\/em> a \u00e9t\u00e9 la premi\u00e8re d&rsquo;une s\u00e9rie de <strong>narrations brod\u00e9es<\/strong> qui, des ann\u00e9es plus tard, allaient culminer en une s\u00e9rie de pans brod\u00e9s dessin\u00e9s en r\u00e9ponse \u00e0 l&rsquo;intifada, et qui repr\u00e9sentent des prises de position extraordinairement \u00e9vocatrices englobant l&rsquo;identification culturelle, la perte de la patrie et la communication interculturelle.<\/p>\n<p>Dans l&rsquo;un de ces pans, une fois de plus pr\u00eat\u00e9 aux <em>Archives du costume palestinie<\/em>n par le projet qui l&rsquo;a dessin\u00e9, le r\u00e9cit biblique de David et Goliath rev\u00eat une d\u00e9formation palestinienne subtile, avec un jeune Palestinien qui combat deux \u00e9normes animaux mythologiques. Dans un autre, dessin\u00e9 par l&rsquo;<em><strong>Atelier Anat<\/strong><\/em> (du camp de r\u00e9fugi\u00e9s de <strong>Yarmouk,<\/strong> en<strong> Syrie<\/strong>), la colombe de la paix est montr\u00e9e dans un oranger (<strong>Jaffa<\/strong>) et elle porte le drapeau palestinien. L&rsquo;oranger est d\u00e9fendu par le peuple palestinien, <strong>les femmes en robe traditionnelle apportant des pierres aux jeunes combattants<\/strong>, qui s&rsquo;agenouillent avec leurs frondes. Au bas de la broderie, une simple perle bleue les prot\u00e8ge tous du mal.<\/p>\n<div id=\"attachment_19936\" style=\"width: 293px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19936\" class=\"wp-image-19936 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie9.jpg\" alt=\"D\u00e9tail du pan brod\u00e9 \u00ab Le martyr \u00bb, dessin\u00e9 par l'atelier ANAT, du camp de r\u00e9fugi\u00e9s de Yarmouk, en Syrie, et qui met en sc\u00e8ne des personnages all\u00e9goriques brandissant des symboles de la Palestine perdue. (Photo : Jeni Allenby)\" width=\"283\" height=\"178\"><p id=\"caption-attachment-19936\" class=\"wp-caption-text\">D\u00e9tail du pan brod\u00e9 \u00ab Le martyr \u00bb, dessin\u00e9 par l&rsquo;atelier ANAT, du camp de r\u00e9fugi\u00e9s de Yarmouk, en Syrie, et qui met en sc\u00e8ne des personnages all\u00e9goriques brandissant des symboles de la Palestine perdue. (Photo : Jeni Allenby)<\/p><\/div>\n<p>Dans un panneau narratif peut-\u00eatre bien le plus important, ce sont des f<strong>un\u00e9railles palestiniennes<\/strong> contemporaines qui sont brod\u00e9es selon une structure presque \u00e9gyptienne, remise en image dans le style de vie villageois traditionnel d&rsquo;avant 1948. La famille \u00e9plor\u00e9e marche derri\u00e8re la bi\u00e8re (le grand-p\u00e8re porte les outils de sa profession \u2013 charpentier \u2013 montrant comment jadis les hommes avaient du travail) alors que des figures all\u00e9goriques (dans la robe traditionnelle repr\u00e9sentant le peuple palestinien et portant des images de l&rsquo;oranger de Jaffa et la cl\u00e9 des maisons perdues en Palestine) <strong>ram\u00e8nent le mort palestinien de l&rsquo;exil \u00e0 chez lui.<\/strong> Par cons\u00e9quent, une r\u00e9alit\u00e9 contemporaine insupportable a \u00e9t\u00e9 brod\u00e9e et transfigur\u00e9e en un souvenir \u00e9vocateur d&rsquo;une perte culturelle.<\/p>\n<p>La capacit\u00e9 de s&rsquo;enrichir \u00e0 partir de sources ext\u00e9rieures et de nouvelles sources int\u00e9rieures est un indice de vitalit\u00e9, dans toute culture, plut\u00f4t qu&rsquo;un signe de d\u00e9clin. Dans l&rsquo;actuelle<strong> renaissance de l&rsquo;h\u00e9ritage culturel palestinien<\/strong> \u2013 dans les textes des po\u00e8tes palestiniens et dans les textiles des r\u00e9fugi\u00e9s palestiniens \u2013 un langage culturel perdu a \u00e9t\u00e9 red\u00e9fini. Dire que le costume et la broderie palestiniens se recr\u00e9ent, se r\u00e9-\u00e9tablissent eux-m\u00eames, ne veut pas dire que les probl\u00e8mes auxquels le peuple palestinien est confront\u00e9 sont r\u00e9solus d&rsquo;une fa\u00e7on ou d&rsquo;une autre. C&rsquo;est simplement annoncer que le nouveau mill\u00e9naire pourrait fournir les moyens de promouvoir les talents d&rsquo;un peuple qui refuse de permettre \u00e0 ses traditions et \u00e0 sa culture de dispara\u00eetre progressivement avec la fin du si\u00e8cle qui s&rsquo;en va.<\/p>\n<div id=\"attachment_19938\" style=\"width: 188px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19938\" class=\"wp-image-19938 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/broderie10.jpg\" alt=\"Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes, l'une en costume traditionnel, l'autre en costume occidental, Amman, Jordanie, 1996. (Photo : Michelle Woodward, Baltimore, \u00c9tats-Unis)\" width=\"178\" height=\"283\"><p id=\"caption-attachment-19938\" class=\"wp-caption-text\">Des r\u00e9fugi\u00e9es palestiniennes, l&rsquo;une en costume traditionnel, l&rsquo;autre en costume occidental, Amman, Jordanie, 1996. (Photo : Michelle Woodward, Baltimore, \u00c9tats-Unis)<\/p><\/div>\n<hr>\n<p>Etude publi\u00e9e en 2002 sur <a href=\"https:\/\/digitalcommons.unl.edu\/cgi\/viewcontent.cgi?article=1369&amp;context=tsaconf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Digital Communs<\/a><br \/>\nTraduction : Jean-Marie Fl\u00e9mal<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Plate-forme Charleroi-Palestine propose des masques anti-Covid en broderie palestinienne r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19944,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[178,192],"tags":[],"class_list":["post-19920","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-palestine"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Etude : tradition du costume et de la broderie palestinienne<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La Plate-forme Charleroi-Palestine propose des masques anti-covid en broderie palestinienne, r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin1873\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa\"},\"headline\":\"La broderie palestinienne, avant et maintenant\",\"datePublished\":\"2020-12-04T14:39:03+00:00\",\"dateModified\":\"2020-12-04T14:41:48+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/\"},\"wordCount\":5571,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg\",\"articleSection\":[\"Culture\",\"Palestine\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/\",\"name\":\"Etude : tradition du costume et de la broderie palestinienne\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg\",\"datePublished\":\"2020-12-04T14:39:03+00:00\",\"dateModified\":\"2020-12-04T14:41:48+00:00\",\"description\":\"La Plate-forme Charleroi-Palestine propose des masques anti-covid en broderie palestinienne, r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg\",\"width\":470,\"height\":320},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2020\\\/12\\\/04\\\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La broderie palestinienne, avant et maintenant\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\",\"name\":\"Charleroi Pour la Palestine\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\",\"name\":\"Plate-forme Charleroi-Palestine\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-Copy.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-Copy.jpg\",\"width\":180,\"height\":180,\"caption\":\"Plate-forme Charleroi-Palestine\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/PlateformeCharleroiPalestine\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/LaCharleroi\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa\",\"name\":\"admin1873\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/author\\\/admin1873\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Etude : tradition du costume et de la broderie palestinienne","description":"La Plate-forme Charleroi-Palestine propose des masques anti-covid en broderie palestinienne, r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/"},"author":{"name":"admin1873","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/person\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa"},"headline":"La broderie palestinienne, avant et maintenant","datePublished":"2020-12-04T14:39:03+00:00","dateModified":"2020-12-04T14:41:48+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/"},"wordCount":5571,"publisher":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg","articleSection":["Culture","Palestine"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/","name":"Etude : tradition du costume et de la broderie palestinienne","isPartOf":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg","datePublished":"2020-12-04T14:39:03+00:00","dateModified":"2020-12-04T14:41:48+00:00","description":"La Plate-forme Charleroi-Palestine propose des masques anti-covid en broderie palestinienne, r\u00e9alis\u00e9es dans les camps de r\u00e9fugi\u00e9s au Liban","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#primaryimage","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg","contentUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/masques-artisanales-3-e1606932071293.jpg","width":470,"height":320},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2020\/12\/04\/la-broderie-palestinienne-avant-et-maintenant\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La broderie palestinienne, avant et maintenant"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#website","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/","name":"Charleroi Pour la Palestine","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization","name":"Plate-forme Charleroi-Palestine","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-Copy.jpg","contentUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-Copy.jpg","width":180,"height":180,"caption":"Plate-forme Charleroi-Palestine"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/PlateformeCharleroiPalestine\/","https:\/\/x.com\/LaCharleroi"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/person\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa","name":"admin1873","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/author\/admin1873\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19920","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19920"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19920\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19944"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19920"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19920"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19920"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}