{"id":40831,"date":"2022-07-06T20:06:54","date_gmt":"2022-07-06T18:06:54","guid":{"rendered":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/?p=40831"},"modified":"2022-07-06T20:07:01","modified_gmt":"2022-07-06T18:07:01","slug":"le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/","title":{"rendered":"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : <em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em>, de Ghassan Kanafani"},"content":{"rendered":"<p><em>Le texte que voici est l\u2019introduction de la traduction en anglais de \u00ab\u00a0<\/em><em><strong>On Zionist Literature<\/strong>\u00a0\u00bb <\/em><em>(<strong>De la litt\u00e9rature sioniste<\/strong><\/em><em><strong>)<\/strong> qui sera publi\u00e9e par Ebb Books en collaboration avec <\/em><em>Liberated Texts, le 8 juillet 2022 \u2013 date du cinquanti\u00e8me anniversaire de l\u2019assassinat de Kanafani par Isra\u00ebl. <\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_40870\" style=\"width: 560px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-40870\" class=\"wp-image-40870 size-full\" src=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/On_2BZionist_2BLiterature_2Bbooks_2Bpromo_2Bcopy-e1657129887896.jpg\" alt=\"&quot;On Zionist Literature&quot; (De la litt\u00e9rature sioniste)\" width=\"550\" height=\"688\" srcset=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/On_2BZionist_2BLiterature_2Bbooks_2Bpromo_2Bcopy-e1657129887896.jpg 550w, https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/On_2BZionist_2BLiterature_2Bbooks_2Bpromo_2Bcopy-e1657129887896-240x300.jpg 240w\" sizes=\"auto, (max-width: 550px) 100vw, 550px\" \/><p id=\"caption-attachment-40870\" class=\"wp-caption-text\">\u00ab\u00a0On Zionist Literature\u00a0\u00bb (De la litt\u00e9rature sioniste)<\/p><\/div>\n<p><strong>Steven Salaita,<\/strong> 27 juin 2022<\/p>\n<p><strong>Ghassan Kanafani<\/strong> ne se pr\u00eate pas \u00e0 une cat\u00e9gorisation ais\u00e9e. Il est bien connu des Palestiniens et des personnes qui s\u2019int\u00e9ressent \u00e0 la Palestine, mais pas comme une personnalit\u00e9 singuli\u00e8re. <strong>C\u2019\u00e9tait un marxiste r\u00e9volutionnaire, un porte-parole de son parti, un romancier, un th\u00e9oricien politique, un enseignant, un artiste, un r\u00e9dacteur en chef de journal et un internationaliste engag\u00e9.<\/strong> Ces disparit\u00e9s de perception conviennent \u00e0 l\u2019existence h\u00e9t\u00e9rog\u00e8ne de Kanafani et il \u00e9tait un homme accompli dans chacun de ces r\u00f4les. Kanafani est moins connu pour une autre vocation dans laquelle il excellait aussi :<strong> la critique litt\u00e9raire.<\/strong><\/p>\n<p>Durant sa courte vie, Kanafani a critiqu\u00e9 et analys\u00e9 des \u00e9crits cr\u00e9atifs de genres multiples, puisqu\u2019il avait \u00e9tudi\u00e9 la litt\u00e9rature \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Damas, o\u00f9 il avait rencontr\u00e9 son mentor, <strong>Georges Habache<\/strong>, fondateur du <strong>Front populaire pour la lib\u00e9ration de la Palestine (FPLP),<\/strong> une organisation marxiste-l\u00e9niniste de taille et influente dans les ann\u00e9es 1960 et 1970. Outre <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em>,<\/strong> Kanafani \u00e9tait l\u2019auteur de deux livres de critique sur la litt\u00e9rature palestinienne. Au contraire de ses romans et de ses nouvelles, ces \u0153uvres n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 traduites en anglais (et en fran\u00e7ais non plus, semblerait-il. NdT).<\/p>\n<p>Comme l\u2019illustre <em><strong>De la litt\u00e9rature sioniste<\/strong>, <\/em>Kanafani \u00e9tait un critique acerbe et incisif, en m\u00eame temps g\u00e9n\u00e9reux dans sa compr\u00e9hension de l\u2019\u00e9motion et de la forme, et peu avare de ses \u00e9valuations concernant la politique et les mythes. Nous ne pouvons comprendre de fa\u00e7on ad\u00e9quate sa critique litt\u00e9raire sans creuser aussi dans la sensibilit\u00e9 politique qu\u2019il a apport\u00e9e \u00e0 l\u2019entreprise ; cela aide \u00e9galement \u00e0 examiner la critique de l\u2019entreprise m\u00eame. La critique litt\u00e9raire n\u2019est pas cens\u00e9e \u00eatre <em>\u00ab politique \u00bb<\/em>. Cela peut para\u00eetre absurde vu sous cet angle \u2013 le genre de chose qu\u2019aucun lecteur s\u00e9rieux de litt\u00e9rature n\u2019a jamais crue possible \u2013 mais la critique n\u2019est pas tant un axiome qu\u2019un codage id\u00e9ologique. En particulier, elle op\u00e8re dans l\u2019intention de renforcer l\u2019orthodoxie intellectuelle et \u00e9conomique. En consignant la critique <em>\u00ab politique \u00bb<\/em> dans une cat\u00e9gorie inf\u00e9rieure de travail culturel, les porte-drapeaux des acad\u00e9mies et des arts entravent la pens\u00e9e r\u00e9volutionnaire dans les milieux institutionnels. Tout ce qui menace les centres de pouvoir se voit accoler l\u2019\u00e9tiquette de<em> \u00ab politique<\/em> \u00bb, ce qui constitue forc\u00e9ment une \u00e9valuation n\u00e9gative, et subit le discr\u00e9dit qui l\u2019accompagne. Par cons\u00e9quent, le pouvoir en vient \u00e0 incarner ce qui est apolitique. Cette sorte d\u2019environnement n\u2019accueille pas favorablement les critiques du genre de <strong>Kanafani.<\/strong><\/p>\n<p>Aller \u00e0 l\u2019encontre des habitudes bourgeoises ne constituait toutefois pas un probl\u00e8me pour Kanafani, qui voulait que <strong>son approche critique puisse \u00eatre utile \u00e0 la lutte de la Palestine pour sa lib\u00e9ration nationale.<\/strong> Son approche est moins un choix arbitraire que la r\u00e9sultante de sa th\u00e8se pr\u00e9tendant que <strong>la litt\u00e9rature sioniste est elle-m\u00eame profond\u00e9ment politique<\/strong> (dans le sens cru du terme). Kanafani identifie chez les dirigeants sionistes un <em>\u00ab plan colossal \u00bb<\/em> visant \u00e0 enr\u00f4ler une vaste gamme d\u2019\u0153uvres artistiques au service de leur projet colonial. Il rassemble une longue liste d\u2019exemples afin d\u2019\u00e9tayer ses dires : <em>Envy the Frightened <\/em>(Heureux ceux qui ont peur) de <strong>Yael Dayan<\/strong>, les essais d\u2019<strong>Ahaad Ha\u2019am<\/strong> sur le sionisme et le juda\u00efsme, <em>Exodus<\/em> de<strong> Leon Uris<\/strong> et toute une vari\u00e9t\u00e9 d\u2019autres mat\u00e9riaux cr\u00e9atifs et historiques.<\/p>\n<p>Sa critique ne se limite pas non plus aux seuls textes. <strong>Kanafani examine l\u2019industrie de l\u2019\u00e9dition et les institutions culturelles associ\u00e9es en tant que sites de la politique imp\u00e9rialiste<\/strong>. Le comit\u00e9 du prix Nobel fait l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation particuli\u00e8rement dure :<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab Pourquoi le comit\u00e9 du prix Nobel r\u00e9compense-t-il un auteur r\u00e9actionnaire et chauvin [Samuel Joseph Agnon] en 1966, dont les \u00e9crits manquent de tous les standards litt\u00e9raires requis pour l\u2019obtention d\u2019une telle r\u00e9compense ? \u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>Pour Kanafani, la sc\u00e8ne litt\u00e9raire occidentale n\u2019est pas un forum ouvert s\u2019appuyant sur la m\u00e9ritocratie, mais <strong>un march\u00e9 contr\u00f4l\u00e9 de pr\u00e8s et cens\u00e9 satisfaire les pr\u00e9dilections d\u2019une classe dirigeante vorace<\/strong>. Bien des auteurs en devenir et anim\u00e9s de d\u00e9votions r\u00e9volutionnaires ont tent\u00e9 d\u2019acc\u00e9der \u00e0 cette industrie et en sont arriv\u00e9s \u00e0 une conclusion similaire.<\/p>\n<p><strong>Kanafani montre clairement que le sionisme ne co\u00efncide pas avec le juda\u00efsme ou avec le peuple juif. Il identifie les ruptures dans l\u2019autod\u00e9finition du mouvement et sa d\u00e9finition populaire en raison de son origine dans l\u2019imp\u00e9rialisme occidental.<\/strong> Sans \u00e9quivoque, il implique les juifs dans la souffrance des Palestiniens et consid\u00e8re qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un m\u00e9pris de toute forme d\u2019honn\u00eatet\u00e9 intellectuelle que de disculper les juifs en tant que juifs de la d\u00e9possession palestinienne, mais il montre que les notions traditionnelles de ce qu\u2019est le peuple juif sont r\u00e9fract\u00e9es via la normalisation syst\u00e9matique du sionisme, qui se d\u00e9finit lui-m\u00eame comme un \u00e9v\u00e9nement naturel. Alors qu\u2019en fait le sionisme n\u2019\u00e9merge pas d\u2019une tradition scripturale ou d\u2019une pratique culturelle, il insiste sur sa propre supr\u00e9matie en tant que mod\u00e8le premier et arbitre final de l\u2019appartenance au peuple juif. Cet effort n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 le seul domaine du peuple juif. Les pouvoirs imp\u00e9rialistes et les sommit\u00e9s philos\u00e9mites ont jou\u00e9 un r\u00f4le important. <strong>Kanafani ne traite pas le sionisme comme une r\u00e9ponse naturelle \u00e0 l\u2019antis\u00e9mitisme europ\u00e9en, mais explore en lieu et place les dynamiques communes agissant autour de la classe sociale et de la d\u00e9votion religieuse.<\/strong> Son r\u00e9sum\u00e9 de<strong> l\u2019int\u00e9gration juive dans l\u2019Europe moderne<\/strong> est peut-\u00eatre la partie du livre se pr\u00eatant le plus \u00e0 la controverse, mais son point central justifie un examen s\u00e9rieux puisqu\u2019il invertit le discours commun du sionisme en tant que n\u00e9cessit\u00e9 existentielle. Pour Kanafani, le sionisme \u00e9tait en fin de compte <strong>un choix n\u00e9 du racisme internalis\u00e9 et une inclination supr\u00e9maciste \u00e0 chercher le pouvoir au service de la domination imp\u00e9rialiste et l\u2019accumulation aux d\u00e9pens des juifs ordinaires.<\/strong> Il dit ceci :<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab Alors que les opportunit\u00e9s d\u2019int\u00e9gration sociale et d\u2019assimilation augmentaient, nous pouvons n\u00e9anmoins remarquer un courant chauvinisme naissant dans les milieux juifs socio\u00e9conomiquement privil\u00e9gi\u00e9s. Le flux constant de litt\u00e9rature sioniste qui s\u2019est mis \u00e0 appara\u00eetre au milieu du si\u00e8cle est finalement devenu une tradition \u00e0 la fin du si\u00e8cle, ce qui a d\u00e9bouch\u00e9 sur la consolidation du sionisme politique lors du premier Congr\u00e8s sioniste, \u00e0 B\u00e2le, en 1897. \u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>Tr\u00e8s vers\u00e9 en litt\u00e9rature juive au-del\u00e0 de ce qu\u2019il conceptualise comme la vari\u00e9t\u00e9 sioniste (une cat\u00e9gorie qui, en tout cas, inclut des auteurs chr\u00e9tiens), Kanafani fait preuve d\u2019une compr\u00e9hension impressionnante des traditions liturgiques, des r\u00e9cits la\u00efcs et des d\u00e9veloppements linguistiques. Les sp\u00e9cialistes du juda\u00efsme trouveront sans nul doute beaucoup de provocation dans les r\u00e9sum\u00e9s historiques cat\u00e9goriques de Kanafani, mais sa perspicacit\u00e9 aigu\u00eb, vu sous l\u2019angle de la partie colonis\u00e9e, constitue la qualit\u00e9 la plus convaincante du livre. Nous ferions bien de nous concentrer sur son argumentation disant que<strong> le sionisme n\u2019est ni une inclination culturelle ni une n\u00e9cessit\u00e9 politique<\/strong>. <strong>C\u2019est un ph\u00e9nom\u00e8ne mat\u00e9riel qui a pris racine dans les id\u00e9es chauvines de la culture et de la politique et qui a tent\u00e9 d\u2019\u00e9craser la politique juive r\u00e9volutionnaire et communiste en Europe.<\/strong> L\u2019aper\u00e7u historique de Kanafani illustre les contradictions profond\u00e9ment ancr\u00e9es du mouvement.<\/p>\n<p>Pour comprendre la litt\u00e9rature sioniste, d\u00e8s lors, le critique doit analyser le processus m\u00e9ticuleux et souvent contradictoire consistant \u00e0 forger une notion de singularit\u00e9 de nation \u00e0 partir de communaut\u00e9s disparates (et, dans certains cas, mal ajust\u00e9es entre elles). Il en est ainsi parce que les buts politiques crus du sionisme ne pourraient r\u00e9aliser la domination de l\u2019imagination occidentale dans la dext\u00e9rit\u00e9 de la litt\u00e9rature et d\u2019autres m\u00e9dias cr\u00e9atifs.<\/p>\n<p><strong>La r\u00e9\u00e9criture et la r\u00e9vision ont \u00e9t\u00e9 les caract\u00e9ristiques cruciales de la strat\u00e9gie en vue de la domination imp\u00e9rialiste sioniste de la Palestine.<\/strong> Les dirigeants du mouvement ont d\u00e9truit le pass\u00e9 afin de cr\u00e9er un pr\u00e9texte viable pour occuper le Levant. Dans l\u2019ensemble, ils se sont tourn\u00e9s vers la Bible pour leur mat\u00e9riel de sources, une pratique qui a inspir\u00e9 une partie importante des intellectuels, mais Kanafani montre qu\u2019une part consid\u00e9rable du travail d\u00e9cisif d\u2019invention s\u2019est r\u00e9alis\u00e9e par le biais d\u2019art\u00e9facts culturels. <strong>Ces art\u00e9facts \u2013 l\u2019\u00e9criture cr\u00e9ative, avant tout \u2013 ont soit donn\u00e9 forme au projet sioniste ou ont \u00e9t\u00e9 mis au service du sionisme par des id\u00e9ologues et divers cr\u00e9ateurs de tendances de la bourgeoisie.<\/strong> Des auteurs se sont mobilis\u00e9s pour la cause, dont des personnalit\u00e9s victoriennes bien connues comme<strong> Benjamin Disraeli<\/strong> et <strong>George Eliot<\/strong>. L\u2019un des nombreux extraits \u00e9tonnants mis en exergue par Kanafani quand il analyse le d\u00e9veloppement initial des tropes sionistes traite du moment o\u00f9 un personnage du roman d\u2019<strong>Eliot<\/strong>, <em>Daniel Deronda <\/em><em>(1876),<\/em> revendique explicitement <strong>la cr\u00e9ation d\u2019un \u00c9tat juif en Palestine, p<\/strong>lus de soixante-dix ans avant que la chose ne devienne r\u00e9alit\u00e9 :<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab (\u2026) le monde y gagnera si Isra\u00ebl gagne. Car il y aura une communaut\u00e9 dans la charrette de l\u2019Est qui transporte en son sein la culture et les sympathies de toute grande nation : Il y aura une terre dispos\u00e9e comme lieu d\u2019arr\u00eat des hostilit\u00e9s, une terre neutre pour l\u2019Orient, comme la Belgique l\u2019est pour l\u2019Occident. \u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>D\u2019une certaine fa\u00e7on, l\u2019approche de Kanafani pr\u00e9figure l\u2019\u00e9mergence des \u00e9tudes culturelles de la d\u00e9cennie suivante, et particuli\u00e8rement leur variante britannique. Influenc\u00e9s par les \u00e9rudits marxistes tels<strong> Stuart Hall<\/strong> et <strong>Raymond Williams<\/strong>, les critiques se sentent moins contraints par des semblants d\u2019objectivit\u00e9 et ils se sont mis \u00e0 explorer la litt\u00e9rature comme une marchandise id\u00e9ologique, particuli\u00e8rement dans les termes de son emploi dans les campagnes de propagande contre le communisme. Toute personne qui croit en un<strong> march\u00e9 culturel neutre<\/strong> se sentira sans doute mal \u00e0 l\u2019aise avec <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em>,<\/strong> qui traite ce genre d\u2019attitude comme stupide et absolument pas s\u00e9rieuse.<strong> Le march\u00e9 culturel est un site d\u2019accumulation comme toute autre industrie capitaliste<\/strong>, <strong>\u00e0 la diff\u00e9rence pr\u00e8s que ses produits entrent dans l\u2019\u00e9conomie sous forme d\u2019abstractions.<\/strong> Ce march\u00e9 constitue le soubassement esth\u00e9tique de l\u2019h\u00e9g\u00e9monie, la mati\u00e8re premi\u00e8re du sens commun politique.<\/p>\n<p>Sur cette base, Kanafani sugg\u00e8re que l\u2019adh\u00e9sion au sionisme exclut la conception de litt\u00e9rature sioniste. En effet, ne serait-ce que reconna\u00eetre la cat\u00e9gorie constitue une sorte de reconditionnement intellectuel. La grande ironie de la litt\u00e9rature sioniste, c\u2019est qu\u2019elle ne devient lisible que via le rejet du sionisme. C\u2019est autre chose que ce que cette litt\u00e9rature pr\u00e9sente comme un \u00e9v\u00e9nement naturel dans le monde moderne. La litt\u00e9rature sioniste doit appara\u00eetre d\u00e9nu\u00e9e d\u2019objectif afin d\u2019accomplir son but. Tel est le codage id\u00e9ologique que Kanafani passe tant de temps \u00e0 r\u00e9v\u00e9ler.<strong> La litt\u00e9rature est \u00e0 la fois un pr\u00e9curseur et un post-scriptum du projet colonial.<\/strong> Les deux ph\u00e9nom\u00e8nes sont mutuellement constitutifs. Vous devez comprendre les deux afin de comprendre l\u2019un ou l\u2019autre.<\/p>\n<p>O\u00f9 cette approche pourrait-elle nous conduire en termes de travail intellectuel et politique ? Cette question restera probablement dans la t\u00eate du lecteur tout au long du livre.<strong> Kanafani ne nous laisse d\u2019autre choix que d\u2019envisager des questions de lib\u00e9ration<\/strong>. L\u2019urgence et l\u2019hyperbole occasionnelle de son ton ne permettent ni l\u2019apathie ni le d\u00e9sint\u00e9r\u00eat. Et sa m\u00e9thodologie ne peut conduire vers la moindre forme de d\u00e9tachement, une attitude que Kanafani aurait consid\u00e9r\u00e9e comme intruse consid\u00e9rant le temp\u00e9rament r\u00e9volutionnaire de mise chez les Palestiniens et plus g\u00e9n\u00e9ralement chez les Arabes dans le sillage r\u00e9cent de la guerre de 1967. <strong>Les Palestiniens manipulaient la douleur de la d\u00e9faite pour en faire des formes nouvelles et plus urgentes de r\u00e9sistance<\/strong> \u2013 le FPLP n\u2019\u00e9tait plus qu\u2019\u00e0 quelques mois de sa cr\u00e9ation officielle \u2013 et, \u00e2g\u00e9 de 31 ans seulement, Kanafani \u00e9tait tout anim\u00e9 d\u2019une vigueur que l\u2019on sent litt\u00e9ralement jaillir de ses pages. Il nous donne une analyse personnelle d\u2019un mat\u00e9riel politique, mais \u00e9galement une analyse mat\u00e9rielle de la politique. <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em><\/strong> interpelle le lecteur contemporain, en Palestine comme \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur, mais c\u2019est \u00e9galement un document de son \u00e9poque, ayant pour but de <strong>subvertir la mythologie populaire d\u2019un Isra\u00ebl courageux et assi\u00e9g\u00e9, entour\u00e9 de hordes arabes agressives<\/strong>. Pourtant, du fait que nombre des conditions abord\u00e9es par Kanafani continuent d\u2019exister et, dans bien des cas, ont m\u00eame empir\u00e9, il n\u2019est gu\u00e8re indiqu\u00e9 de percevoir ce livre comme un simple art\u00e9fact. Alors qu\u2019il est de son temps, bien sp\u00e9cifique des circonstances politiques et \u00e9conomiques de l\u2019\u00e9poque de Kanafani, il s\u2019adresse \u00e9galement \u00e0 <strong>des formes actuelles de violence et de d\u00e9possession qui occupent une position centrale dans l\u2019exp\u00e9rience palestinienne du moment pr\u00e9sent.<\/strong> \u00c0 une \u00e9poque comme la n\u00f4tre, cette exp\u00e9rience a une dimension universelle. Le hardi contrepoint de Kanafani \u00e0 la litt\u00e9rature sioniste tend \u00e0 montrer que<strong> le sentiment r\u00e9volutionnaire et la lib\u00e9ration nationale des Palestiniens sont indispensable pour la cr\u00e9ation d\u2019un monde meilleur.<\/strong> Il poursuit ce but \u00e0 un moment de triomphalisme sioniste, m\u00eame si la gauche dans le Nord mondial a largement gob\u00e9 le discours d\u2019autovictimisation d\u2019Isra\u00ebl. Toutefois, Kanafani et la cause palestinienne n\u2019\u00e9taient pas sans alli\u00e9s dans le Sud mondial. Au contraire. La m\u00eame ann\u00e9e o\u00f9 <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em> <\/strong>\u00e9tait \u00e9crit et publi\u00e9, <strong>Beyrouth<\/strong> <em>\u2013 la ville o\u00f9 Kanafani vivait depuis <\/em>1960 \u2013 accueillait<strong> la troisi\u00e8me Conf\u00e9rence des \u00e9crivains afro-asiatiques.<\/strong> Il est quasi certain que Kanafani a assist\u00e9 \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement (1) qui, au moment de se conclure, avait sorti <strong>une r\u00e9solution sur la Palestine qui appelait directement tous les \u00e9crivains afro-asiatiques et progressistes du monde entier de <em>\u00ab faire face \u00e0 la vaste conspiration culturelle lanc\u00e9e par le mouvement sioniste \u00bb<\/em><\/strong>. Une r\u00e9solution s\u00e9par\u00e9e qui insistait sur la n\u00e9cessit\u00e9 de <strong>contrer l\u2019infiltration imp\u00e9rialiste et n\u00e9ocolonialiste dans le domaine culturel plus en g\u00e9n\u00e9ral<\/strong> citait le mouvement sioniste \u2013 \u00ab un outil imp\u00e9rialiste utilis\u00e9 pour servir les int\u00e9r\u00eats agressifs des imp\u00e9rialistes \u00bb \u2013 comme exemple bien en vue de cette tendance. (2)<\/p>\n<p>Par cons\u00e9quent, il est tr\u00e8s important de se rendre compte de la fa\u00e7on dont il convient de comprendre Kanafani en anglais \u2013 et dans les milieux occidentaux interpell\u00e9s par cette traduction. L\u2019un des d\u00e9fis r\u00e9sidant dans la consommation de mat\u00e9riel traduit consiste \u00e0 garder en permanence \u00e0 l\u2019esprit que le texte a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 dans une langue diff\u00e9rente, puis \u00e0 tenter d\u2019imaginer sa r\u00e9sonance particuli\u00e8re dans sa version originale. M\u00eame la traduction la plus fid\u00e8le aura du mal \u00e0 transmettre le contexte pr\u00e9cis de certains mots et expressions. Le probl\u00e8me se complique doublement dans le cas d\u2019un Palestinien \u00e9crivant en arabe, une langue qui, traduite en anglais, entre dans un cadre linguistique et g\u00e9opolitique constitutionnellement hostile \u00e0 la Palestine.<\/p>\n<p>Ceci ne veut pas dire que <em><strong>De la litt\u00e9rature sioniste<\/strong> <\/em>n\u2019aurait pas d\u00fb \u00eatre traduit. Au contraire, la traduction constitue un avantage terrible pour une personne incapable de lire le livre dans sa langue d\u2019origine. <strong>Le fait d\u2019\u00e9largir de public de Kanafani \u00e9largit \u00e9galement l\u2019acc\u00e8s aux sensibilit\u00e9s de la lutte nationale palestinienne, qui peut ainsi \u00eatre transmise aux communaut\u00e9s de la diaspora<\/strong>. Les lecteurs, d\u00e8s lors, devraient garder \u00e0 l\u2019esprit le fait que <strong>Kanafani parlait une langue r\u00e9volutionnaire totalement lisible pour la soci\u00e9t\u00e9 palestinienne<\/strong> \u2013 sans aucun complexe dans sa dignit\u00e9, pr\u00e9sumant d\u2019un certain niveau de compr\u00e9hension et de connaissance, et de r\u00e9sonance dans la langue autochtone. <strong>Il ne se souciait pas d\u2019apaiser les sensibilit\u00e9s lib\u00e9rales aux \u00c9tats-Unis (ou en Palestine, sur ce plan). Son public \u00e9tait constitu\u00e9 de Palestiniens et de sympathisants de la cause palestinienne.<\/strong> Cette traduction permet \u00e9galement \u00e0 une nouvelle g\u00e9n\u00e9ration de lutter pour cette cause.<\/p>\n<p>Cette remarque \u00e0 propos du public de Kanafani n\u2019est pas sans importance. Il consacre beaucoup de temps au sionisme mais un lecteur dot\u00e9 de discernement comprendra que <strong>le livre, en fait, traite de la Palestine et des Palestiniens.<\/strong> Kanafani savait qu\u2019il est impossible d\u2019\u00e9crire sur Isra\u00ebl sans \u00e9crire aussi sur sa population autochtone, m\u00eame si cette population n\u2019y est pas mentionn\u00e9e. Dans des temps o\u00f9 l\u2019auteur sioniste reconna\u00eet la population autochtone,<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab ils sont choisi d\u2019adopter une position consistant presque \u00e0 d\u00e9clarer que les Arabes sont un peuple qui, en tout premier lieu, ne m\u00e9rite d\u00e9j\u00e0 pas de vivre \u00bb.<\/p><\/blockquote>\n<p>Dans les deux exemples, le Palestinien finit par \u00eatre d\u00e9shumanis\u00e9.<\/p>\n<p>Avant de vous introduire dans l\u2019\u00e9v\u00e9nement principal, il semble utile de dire quelques mots sur l\u2019auteur. Depuis<strong> son assassinat par Isra\u00ebl, en 1972, \u00e0 l\u2019\u00e2ge de 36 ans,<\/strong> est rest\u00e9 une ic\u00f4ne mais, dans ce r\u00f4le, son h\u00e9ritage pourrait bien se compliquer. Des photographies et des clips vid\u00e9o de Kanafani circulent fr\u00e9quemment dans les m\u00e9dias sociaux. \u00c9videmment, il est rest\u00e9 tr\u00e8s vivant dans l\u2019imagination culturelle et politique de la Palestine mais, parfois, Kanafani existe dans l\u2019abstrait, d\u00e9plac\u00e9 des circonstances mat\u00e9rielles qui ont d\u00e9fini son travail et des principes r\u00e9volutionnaires qui ont caract\u00e9ris\u00e9 son id\u00e9ologie. Dans le m\u00eame temps, le <strong>FPLP<\/strong> est moins en vue qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9poque de son apog\u00e9e, dans les ann\u00e9es 1960 et 1970, <strong>mais il persiste,<\/strong> <strong>sur le terrain et dans l\u2019analyse de la question nationale palestinienne<\/strong>. Alors que les d\u00e9tournements d\u2019avions et la guerre de gu\u00e9rilla constituent le t\u00e9moignage le plus visible du FPLP, les id\u00e9es de l\u2019organisation ont elles aussi exerc\u00e9 une tr\u00e8s grande influence. Nombre de ces id\u00e9es sont \u00e9videntes dans le livre qui suit : le caract\u00e8re imp\u00e9rialiste du sionisme, l\u2019importance du discours dans l\u2019autorisation de la violence \u00e9tatique ; la primaut\u00e9 de la classe \u00e0 la fois dans la colonisation sioniste et dans la r\u00e9sistance palestinienne.<\/p>\n<p><strong>Kanafani<\/strong> est connu de fa\u00e7on diff\u00e9rente par les Isra\u00e9liens (et, selon qu\u2019ils sont familiers avec lui, par les Europ\u00e9ens et les Nord-Am\u00e9ricains). Parmi les classes professionnelles et politiques sionistes, il n\u2019\u00e9tait pas seulement un ennemi, mais chacun des termes p\u00e9joratifs que les sionistes appliquent aux victimes du sionisme : un extr\u00e9miste, un antis\u00e9mite, un barbare, un terroriste. Bien que marxiste d\u00e9vou\u00e9, Kanafani n\u2019\u00e9tait pas un h\u00e9ros aux yeux de la classe ouvri\u00e8re isra\u00e9lienne, qui le m\u00e9prisait avec une passion \u00e9gale. De son c\u00f4t\u00e9, Kanafani percevait la classe ouvri\u00e8re isra\u00e9lienne comme une formation antagoniste, vu l\u2019\u00e9normit\u00e9 de la<strong> Nakba<\/strong> et l\u2019in\u00e9galit\u00e9 structurelle du syst\u00e8me juridique isra\u00e9lien. <strong>La solidarit\u00e9 de la classe ouvri\u00e8re n\u2019\u00e9tait viable qu\u2019en conjonction avec la d\u00e9colonisation et la fin de la domination imp\u00e9rialiste.<\/strong><\/p>\n<p>\u00c0 ce jour, les Isra\u00e9liens ne connaissent pas vraiment <strong>Kanafani.<\/strong> Ils connaissent son nom. Ils connaissent ses actions. Ils connaissent sa r\u00e9putation. Mais ils ne peuvent vraiment le comprendre en tant qu\u2019intellectuel et activiste, et surtout pas en tant qu\u2019\u00eatre humain dot\u00e9 du s\u00e9rieux \u00e0 m\u00eame d\u2019inspirer son peuple. Les Isra\u00e9liens l\u2019ont r\u00e9duit \u00e0 un \u00e9pouvantail qui hante leurs fantaisies de paix. <strong>Kanafani<\/strong> connaissait extr\u00eamement bien les Isra\u00e9liens, toutefois. Dans des situations de pouvoir disparate, la connaissance formelle appartient \u00e0 l\u2019oppresseur, avec ses bureaucrates hautement intellectualis\u00e9s et ses institutions bourgeoises, <strong>mais les opprim\u00e9s poss\u00e8dent quelque chose de plus puissant et de plus intuitif : un besoin profond de se lib\u00e9rer de l\u2019injustice et de la soumission.<\/strong> <strong>Par n\u00e9cessit\u00e9, les opprim\u00e9s ont une connaissance intime de l\u2019oppresseur<\/strong>. Ce livre illustre cette maxime d\u2019excellente fa\u00e7on.<\/p>\n<p>D\u00e8s ses d\u00e9buts, le <strong>FPLP<\/strong> s\u2019est d\u00e9vou\u00e9 \u00e0 des id\u00e9es et il a de tr\u00e8s riches archives de th\u00e9orie r\u00e9volutionnaire, mais il maintient \u00e9galement \u00e0 ce jour <strong>une pr\u00e9sence militaire active au sein de la r\u00e9sistance,<\/strong> tr\u00e8s dans la tradition de <strong>Frantz Fanon<\/strong> et d\u2019<strong>Am\u00edlcar Cabral<\/strong> (3) : d\u00e9ployer la violence non seulement comme un moyen de souverainet\u00e9 territoriale et politique, mais en tant que pr\u00e9lude psychologique \u00e0 la lib\u00e9ration. Dans cette veine, le travail politique et <strong>le travail litt\u00e9raire de Kanafani sont ins\u00e9parables.<\/strong> Il serait incorrect de dire que son \u00e9valuation de la litt\u00e9rature sioniste est \u00e0 la base une affirmation du futur de la Palestine. En cherchant \u00e0 comprendre Kanafani, nous faisons bien d\u2019abandonner les discr\u00e8tes cat\u00e9gories ontologiques et intellectuelles mises ensemble ou, du moins, d\u2019y penser en tant que cat\u00e9gories dynamiques et interactives. <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste<\/em> <\/strong>est un livre de critique litt\u00e9raire \u00ab <em>politique \u00bb,<\/em> en effet, et tout particuli\u00e8rement<strong> dans le sens o\u00f9 il refuse de s\u00e9parer la culture de l\u2019imp\u00e9rialisme.<\/strong><\/p>\n<p>Les \u00e9crits politiques de Kanafani, comme la tradition intellectuelle palestinienne au sens plus large, sont m\u00e9connus par le monde anglophone bien qu\u2019ils soient si influents en arabe. La traduction de <strong><em>De la litt\u00e9rature sioniste <\/em><\/strong>qui suit constitue un effort en vue de r\u00e9parer cette lacune. En tant que lecteurs, nous pouvons apprendre beaucoup de choses sur le sionisme et la r\u00e9sistance palestinienne \u00e0 partir du savoir et de l\u2019exp\u00e9rience incroyables de<strong> Kanafani.<\/strong> Nous pouvons \u00e9galement suivre l\u2019exemple du livre et d\u00e9placer notre compr\u00e9hension du mat\u00e9riel politique de l\u2019\u00e2ge d\u2019Internet depuis le royaume du mythe jusqu\u2019au terrain plus satisfaisant de la politique mat\u00e9rialiste.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0<\/p>\n<p><strong>Notes<\/strong><\/p>\n<p><a name=\"_ftn1\"><\/a>(1)-Conform\u00e9ment aux souvenirs d\u2019Anni Kanafani, la veuve de Ghassan, dans sa correspondance par courriel avec Louis Allday, l\u2019\u00e9diteur de cette \u00e9dition traduite. May 2022. Anni croyait aussi qu\u2019il \u00e9tait probable que Ghassan avait contribu\u00e9 \u00e0 r\u00e9diger la r\u00e9solution de la conf\u00e9rence sur la Palestine.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn2\"><\/a>(2)-R\u00e9solutions de la troisi\u00e8me Conf\u00e9rence des \u00e9crivains afro-asiatiques (25-30 mars 1967, Beyrouth, Liban) telles que cit\u00e9es dans <em>Lotus<\/em>, la publication officielle de l\u2019organisation.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn3\"><\/a>(3)-En janvier 1973, moins d\u2019un an apr\u00e8s l\u2019assassinat de Kanafani, Cabral \u00e9tait lui aussi assassin\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0<\/em><\/p>\n<p>Le dernier livre de <strong>Steven Salaita<\/strong> est intitul\u00e9 <strong>Inter\/Nationalism : Decolonizing Native America and Palestine<\/strong> (<strong>Inter\/nationalisme : La d\u00e9colonisation de l\u2019Am\u00e9rique et de la Palestine autochtone<\/strong>). On peut trouver son site personnel <a href=\"https:\/\/stevesalaita.com\/\">ici<\/a>.<\/p>\n<p>On peut se procurer <strong>On Zionist Literature<\/strong> en anglais (le livre n\u2019existe pas en fran\u00e7ais) <a href=\"https:\/\/www.ebb-magazine.com\/books\/p\/on-zionist-literature\">ici<\/a> et <a href=\"https:\/\/rimalbooks.com\/products\/product-15\">ici<\/a> dans sa version originale en arabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0\u00b0<\/p>\n<p>Publi\u00e9 le 27 juin sur <a href=\"https:\/\/liberatedtexts.com\/reviews\/the-revolutionary-as-critic-ghassan-kanafanis-on-zionist-literature\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Liberated Texts<\/a><br \/>\nTraduction : Jean-Marie Fl\u00e9mal, <a href=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/\">Charleroi pour la Palestine<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le hardi contrepoint de Kanafani \u00e0 la litt\u00e9rature sioniste tend \u00e0 montrer que le sentiment r\u00e9volutionnaire et la lib\u00e9ration nationale des Palestiniens sont indispensable pour la cr\u00e9ation d\u2019un monde meilleur.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":40873,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[178,106,27,110,38],"tags":[450,218],"class_list":["post-40831","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-2","category-fplp","category-la-litterature","category-livres","category-le-sionisme","tag-georges-habache","tag-ghassan-kanafani"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Le texte que voici est l\u2019introduction de la traduction en anglais de &quot;On Zionist Literature&quot; (De la litt\u00e9rature sioniste) qui sera publi\u00e9e par Ebb Books en collaboration avec Liberated Texts, le 8 juillet 2022 \u2013 date du cinquanti\u00e8me anniversaire de l\u2019assassinat de Kanafani par Isra\u00ebl.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin1873\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa\"},\"headline\":\"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani\",\"datePublished\":\"2022-07-06T18:06:54+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-06T18:07:01+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/\"},\"wordCount\":4055,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg\",\"keywords\":[\"Georges Habache\",\"Ghassan Kanafani\"],\"articleSection\":[\"Culture\",\"FPLP\",\"Litt\u00e9rature\",\"Livres\",\"Sionisme\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/\",\"name\":\"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg\",\"datePublished\":\"2022-07-06T18:06:54+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-06T18:07:01+00:00\",\"description\":\"Le texte que voici est l\u2019introduction de la traduction en anglais de \\\"On Zionist Literature\\\" (De la litt\u00e9rature sioniste) qui sera publi\u00e9e par Ebb Books en collaboration avec Liberated Texts, le 8 juillet 2022 \u2013 date du cinquanti\u00e8me anniversaire de l\u2019assassinat de Kanafani par Isra\u00ebl.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg\",\"width\":487,\"height\":320},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/2022\\\/07\\\/06\\\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\",\"name\":\"Charleroi Pour la Palestine\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#organization\",\"name\":\"Plate-forme Charleroi-Palestine\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-Copy.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/01\\\/logo-Copy.jpg\",\"width\":180,\"height\":180,\"caption\":\"Plate-forme Charleroi-Palestine\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/PlateformeCharleroiPalestine\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/LaCharleroi\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa\",\"name\":\"admin1873\",\"url\":\"https:\\\/\\\/charleroi-pourlapalestine.be\\\/index.php\\\/author\\\/admin1873\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani","description":"Le texte que voici est l\u2019introduction de la traduction en anglais de \"On Zionist Literature\" (De la litt\u00e9rature sioniste) qui sera publi\u00e9e par Ebb Books en collaboration avec Liberated Texts, le 8 juillet 2022 \u2013 date du cinquanti\u00e8me anniversaire de l\u2019assassinat de Kanafani par Isra\u00ebl.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/"},"author":{"name":"admin1873","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/person\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa"},"headline":"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani","datePublished":"2022-07-06T18:06:54+00:00","dateModified":"2022-07-06T18:07:01+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/"},"wordCount":4055,"publisher":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg","keywords":["Georges Habache","Ghassan Kanafani"],"articleSection":["Culture","FPLP","Litt\u00e9rature","Livres","Sionisme"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/","name":"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani","isPartOf":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg","datePublished":"2022-07-06T18:06:54+00:00","dateModified":"2022-07-06T18:07:01+00:00","description":"Le texte que voici est l\u2019introduction de la traduction en anglais de \"On Zionist Literature\" (De la litt\u00e9rature sioniste) qui sera publi\u00e9e par Ebb Books en collaboration avec Liberated Texts, le 8 juillet 2022 \u2013 date du cinquanti\u00e8me anniversaire de l\u2019assassinat de Kanafani par Isra\u00ebl.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#primaryimage","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg","contentUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/289435100_726824218554629_7403991768223555864_n-e1657130251757.jpg","width":487,"height":320},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/2022\/07\/06\/le-revolutionnaire-en-tant-que-critique-de-la-litterature-sioniste-de-ghassan-kanafani\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le r\u00e9volutionnaire en tant que critique : De la litt\u00e9rature sioniste, de Ghassan Kanafani"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#website","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/","name":"Charleroi Pour la Palestine","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#organization","name":"Plate-forme Charleroi-Palestine","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-Copy.jpg","contentUrl":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/logo-Copy.jpg","width":180,"height":180,"caption":"Plate-forme Charleroi-Palestine"},"image":{"@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/PlateformeCharleroiPalestine\/","https:\/\/x.com\/LaCharleroi"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/#\/schema\/person\/c19ff515112f1299d8c12671d8fe3faa","name":"admin1873","url":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/author\/admin1873\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40831","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40831"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40831\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40873"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40831"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40831"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/charleroi-pourlapalestine.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}