Les expériences des combattants révolutionnaires derrière les barreaux constituent l’une des sources les plus importantes de force morale à partir de laquelle les mouvements populaires et les forces de libération tirent une source renouvelable d’énergie révolutionnaire indestructible, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des murs de la prison.
Ils constituent une école révolutionnaire à la fois politique et éthique, à l’origine de la créativité et de l’inspiration. Les récits et les expériences de ces combattants touchent toute la société.
Leurs mots et leurs messages s’échappent de prison. Ces messages secrets sont entrés clandestinement dans un espace ouvert, atteignant les places, les rues, les écoles, les ruelles et les cafés, depuis les cellules destinées à servir de boîtes de silence et d’isolement.
Autrefois, on disait: les idées ont des ailes, elles ne peuvent pas être enfermées dans des cages en fer et elles n’ont pas besoin de passeport !
Il existe des exemples exceptionnels, dans lesquels les prisonniers deviennent des travailleurs journaliers qui portent la responsabilité de la cause nationale et portent le fardeau de leurs rôles d’icônes, de symboles et de «généraux de patience».
Ceux qui sont emprisonnés pendant de longues années et des décennies, deviennent aux yeux du peuple les modèles d’une boussole morale qui souligne la valeur de la liberté et les vertus de la fermeté, du sacrifice et de l’altruisme.
Les noms et les expériences sont nombreux; ils ne se limitent pas à Nelson Mandela, Mumia Abu Jamal, Larbi Ben M’hidi, Georges Abdallah, Oscar Lopez Rivera et Ahmad Sa’adat, ni au combattant emprisonné Karim Younis, qui entre aujourd’hui dans sa 37e année dans les prisons du colonisateur sioniste.
«Les prisonniers font partie de la lutte de résistance», explique l’ancien prisonnier Ahmad Abu Saud.
«Ils ne ménagent aucune chance ni aucune opportunité de communiquer avec chaque combattant pour lui fournir les moyens et les connaissances nécessaires pour poursuivre la lutte. Aujourd’hui, par exemple, le combattant Karim Younis entre dans sa 37ème année dans les prisons d’occupation. Il n’a pas cessé un jour de poursuivre ses activités culturelles, révolutionnaires et universitaires. Il n’y a pas de limite aux études, conférences et contributions culturelles produites par ce dirigeant dans l’éducation des combattants emprisonnés au cours de ses années et décennies derrière les barreaux. »
Charlotte Kates, coordinatrice internationale du Réseau de Solidarité avec les Prisonniers Palestiniens Samidoun, estime que
«les dirigeants emprisonnés dans les prisons israéliennes, tels que Karim Younis, Khalida Jarrar, Ahmad Saadad, Nael Barghouthi et de nombreux autres combattants contre le sionisme et l’occupation, ont une influence qui s’étend tout au long du mouvement palestinien et arabe et au-delà, à la lutte internationale contre le colonialisme, l’impérialisme et le racisme. Ce sont des révolutionnaires et des leaders d’un mouvement international qui se bat pour une alternative globale, pour la justice sociale et pour la libération nationale et sociale. «
L’école de la liberté
Chaque prisonnier a une histoire à raconter et chaque histoire est une autre pierre dans la construction du château de l’expérience de lutte du mouvement des prisonniers.
Les leçons apprises par ces prisonniers convergent et interagissent dans le cadre du mouvement de libération nationale et dans la confrontation d’un ennemi commun, comme des jets d’eau qui viennent de tous les côtés et se dirigent ensemble vers le fleuve.
Dès le premier moment à l’intérieur de la prison, les combattants entrent dans un nouveau champ de bataille qui affecte leur vie, celle de leur famille et celle de leur village, voisinage, usine, camp et ville.
La parole écrite des combattants créatifs, des écrivains et des intellectuels derrière les barreaux, reste un témoin de l’histoire et des luttes du peuple palestinien. Leurs contributions littéraires, culturelles, politiques, académiques et artistiques sont très importantes à «l’extérieur», en particulier pour la jeunesse palestinienne active.
Cela est particulièrement vrai si leurs travaux de créativité et leurs concepts novateurs sont mis à disposition, pris au sérieux et exposés à la critique en dehors de la prison, au-delà de l’appel de la sympathie ou de la solidarité formelle.
Depuis les prisons britanniques coloniales qui sont devenues des prisons sionistes, le poème « De la prison d’Akka » 1), écrit au fusain sur les murs de la cellule, a été gravé de ses mots intemporels dans la mémoire du peuple.
La bibliothèque palestinienne et arabe comprend aujourd’hui des dizaines de romans, recueils de nouvelles, poèmes, dessins animés, œuvres d’art visuel, études politiques, traductions et articles importants parus dans les prisons
Là, ces combattants ont eu l’occasion d’étudier de près l’entité coloniale et ont appris son langage, ses conditions et ses contradictions.
Le roman « Le secret du pétrole », publié l’an dernier par le prisonnier Walid Daqqa, a suscité la colère des agences de sécurité sionistes, qui ont récompensé sa production créative avec punitions et isolement cellulaire.
Ce roman a été largement distribué parmi les enfants et les jeunes et c’est un exemple vivant de la nécessité de dépasser la «relation symbolique» avec des prisonniers emblématiques pour une relation plus étroite entre le lecteur et l’écrivain.
Le prisonnier, dans ce cas, est d’abord un homme créatif, mais aussi un écrivain et un combattant.
La mémoire palestinienne chérit les martyrs du mouvement des prisonniers depuis les martyrs de la prison d’Akka dans les années 1920 et 1930, devant le martyr Ibrahim al-Rai, qui a manifesté le slogan «La confession est une trahison» dans un texte écrit dans le sang.
C’est un exemple de la combinaison entre conscience et volonté dans les cachots de la torture. L’histoire d’Al-Rai, qui a décidé de rester ferme jusqu’à son dernier souffle, est étonnamment similaire à l’expérience du combattant et martyr algérien Larbi Ben M’hidi, dans sa résistance, ses sacrifices et ses défis extraordinaires présentés aux tortionnaires et aux meurtriers de la colonisation.
Ils sont devenus une boussole révolutionnaire et une page brillante de l’histoire et de la conscience de leur peuple.
Cet article a été publié initialement en arabe sur Al-Mayadeen, puis en anglais le 8/1/2019 sur Samidoun Palestinian Prisoner Solidarity Network
Traduction : Coup Pour Coup 31
Khaled Barakat est un écrivain palestinien et coordinateur international de la Campagne pour la Libération d’Ahmad Saadad (secrétaire général du FPLP).
Trouvez ici d’autres articles de Khaled Barakat publiés sur ce site
References
1. | ↑ | L’origine du poème n’est pas très claire. Certains disent que cela a été écrit dans les années 30 sur les murs de la prison d’Akka par un révolutionnaire nommé Awad, qui attendait son exécution par les dirigeants coloniaux britanniques. D’autres spécialistes ont noté que le poème avait probablement été composé par un poète populaire de la classe ouvrière à Haïfa, Nuh Ibrahim, peut-être le plus célèbre poète palestinien de son temps et porteur de son propre héritage de Résistance. Voir un article de Samidoun sur le sujet (en anglais). |